ZNIČIL - перевод на Русском

уничтожил
zničil
zabil
vymazal
zlikvidoval
vyhladil
vyhubil
zmasakroval
vyvraždil
smazal
rozprášil
разрушил
zničil
zkazil
zbořil
rozvrátil
pokazil
rozbil
poškodil
zničení
испортил
zničil
zkazil
pokazil
podělal
sabotoval
zkazit
zpackal
posral
zvoral
zničíš
сломал
zlomil
rozbil
zničil
zlomenou
zlomila
zlámal
přerazil
разбил
rozbil
zlomil
zničil
zlomila
naboural
polámal jsem
rozmlátil
rozdrtil
sešrotoval
roztříštil
погубил
zničil
zabil
zahubil
byl zahladil
zahladila
убил
zabil
zavraždil
zabila
zabilo
zastřelil
vrah
zabíjel
взорвал
odpálil
zničil
do vzduchu
nechal vybouchnout
vybuchla
vyhodil do povětří
vyhodit
povětří
угробил
zničil
zabil
разгромил
porazil
zničil
rozmlátil
rozházel
porazilo
раздавил
испоганил
разнес
загубил
изуродовал
прогремел

Примеры использования Zničil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Někdo zničil toastovač?
Кто-то убил тостер?
Petr Pan zničil mého otce.
Питер Пэн погубил моего отца.
Já už tak zničil dva.
Я так два угробил.
Generál Draven už zničil základnu Impéria.
Генерал Дрейвен уже взорвал имперскую базу.
Ukradl jsi a zničil dodávku.
Ты украл и разбил минибус.
A já spadl z kola a zničil ho.
И я упал с моего Велосипеда и сломал его.
Vím, že jsem to byl já, kdo všechno zničil.
Я знаю, что это я все испортил.
Zničil ho.
Раздавил его.
Kdo zničil americký maloměsta, Steve?
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
Někdo zničil vaši… vaši" cabanyu"?
Кто-то разгромил ваш… пляжный домик?
Nějaký blbeček začal s internetovou kampaní a zničil mi moje holičství.
Какой-то кретин организовал интернет- кампанию и угробил мою парикмахерскую.
Tehdy řekne mu:„ Při Bohu, málem byl bys zničil mne.
Он скажет:« Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.
Ty vole, tys mi zničil mobil!
Чувак, ты мне только что телефон разбил.
Někdo ho zničil!
Кто-то его сломал!
Rád bych věděl, kdo zničil mou studnu.
Чертовски интересно, кто взорвал мой колодец.
Jsem tvůj nechtěnej syn z budoucnosti, kterej zničil všechnu tvou zábavu!
Я твой нежеланный сын из будущего который тебе всю малину испортил!
Ten parchant zničil můj rodokmen.
Этот ублюдок испоганил мою родословную.
Když Todd zničil naši bramboru, ukradl nám A!
Когда Тодд раздавил нашу картошку, он лишил нас законной пятерки!
Zničil kupé ve vlaku
Разгромил вагон в поезде
Učitel zničil jeho sen, tak on zničil sen učitele.
Что учитель убил его мечту, так что он убьет мечту учителя.
Результатов: 973, Время: 0.1591

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский