дуже специфічний
very specific
is very specific
very particular
is very special
very peculiar дуже конкретний
very specific
very concrete цілком конкретний
a very specific особливим
special
particular
specific
distinctive
peculiar
extraordinary
singular
exceptional
trusty досить специфічний
is quite specific
very specific
rather specific дуже специфічну
very specific
is very specific
very particular
is very special
very peculiar дуже специфічним
very specific
is very specific
very particular
is very special
very peculiar дуже специфічна
very specific
is very specific
very particular
is very special
very peculiar дуже конкретна
very specific
very concrete дуже конкретному
very specific
very concrete дуже конкретним
very specific
very concrete
The program has a very specific structure. In reality, each of these words has a very specific meaning. Насправді кожна з цих слів має дуже специфічне значення. I want to ask a very specific and personal question from you guys. God chose a very specific way to redeem human beings. Бог обрав дуже особливий спосіб врятувати людей. Information is processed by the brain in a very specific way. При ньому інформація передається в мозок вельми специфічним чином.
Natasha Romanoff was trained from a young age to cultivate a very specific set of skills in a Russian facility called the Red Room. Наташу Романову з юних років вчили розвивати дуже специфічний набір навичок в російській установі під назвою“Червона кімната”. And then they have a very specific variable portion on each one На кожному з них є дуже специфічний змінний сегмент Perhaps"bad" meant a very specific condition, when it becomes, Можливо під«погано» мали на увазі дуже конкретний стан, коли стає, Doll furniture gives the child a very specific input, making it similar to a situation in which children are reminded of"the right life". Меблі для ляльок дає дитині дуже специфічний матеріал, що робить його схожим на ситуацію, в якій діти нагадують про"правильне життя". The new reality has a very specific impact on the management of the companies, Нова реальність має цілком конкретний вплив на менеджмент компаній, This is ideal if you have a very specific interior design plan in mind. Це ідеальний варіант, якщо у вас є дуже конкретний план дизайн інтер'єру на увазі. He has a very specific taste and often very thick, Він має досить специфічний смак і часто дуже густий, If you have a very specific set of interests, Якщо у вас дуже специфічний коло інтересів, є багато сайтів, Rejecting the unnecessary, there remains a very specific list of cases that can directly affect your life Відкинувши непотрібне, залишається цілком конкретний список справ, які безпосередньо можуть вплинути на ваше життя take place at a very specific time, in a specific place. відбуваються в дуже конкретний час, у конкретному місці. we couldn't find a very specific programming skill to help this client deploy a cutting-edge cloud system. нам ніяк не вдавався дуже специфічний програмний прийом, який би допоміг клієнту впровадити передові хмарні технології. because China has a very specific problem, which is different from Europe Китай має дуже специфічну проблему, яка відрізняється від Європи, though useful, but a very specific product, so if you use pears must take into account some of its features. хоч і корисний, але дуже специфічний продукт, тому при вживанні груші потрібно враховувати деякі її особливості. We have to speak a very specific command to trigger a virtual assistant to control a device, Ми повинні вимовити дуже специфічну команду, щоб запустити віртуальний помічник для управління пристроєм, Custom security labels may be customized with your company logo or a very specific size and color. Спеціальні мітки безпеки можуть бути налаштовані з логотипом вашої компанії або дуже специфічним розміром і кольором.
Покажіть більше прикладів
Результати: 147 ,
Час: 0.0742