A VERY SPECIFIC in Turkish translation

[ə 'veri spə'sifik]
[ə 'veri spə'sifik]
çok özel
very special
very specific
really special
so special
very private
pretty special
very particular
is special
very personal
very exclusive
çok spesifik
very specific
are specific
too specific
so specific
çok özgün
very original
very specific
very unique
is so original
is too specific
really , really genuine
ooh , that's original
çok belirli
very specific
very particular
's a pretty specific
extremely specific
çok kesin
very specific
very precise
very definite
pretty definitive
strict
very certain
too exact
very , very firm
very sharply
oldukça spesifik
very specific
extremely specific
really specific
çok belli
's obvious
too obvious
so obvious
is clearly
so obviously
pretty obvious
pretty clear
it is evident
it's clear
özgü
unique
specific
peculiar
native
very
particular
indigenous
characteristic
typical
thing

Examples of using A very specific in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was taught a very specific moral hierarchy: God, family, country.
Tanrı, Aile, Ülke. Ben çok kesin bir ahlaki hiyerarşik düzenle büyütüldüm.
We have a very specific methodology to treat it.
Ne de olsa tedavisi için oldukça spesifik metotlarımız var.
I think I can have a career as a very specific type of decorator.
Çok spesifik bir tür dekoratör olarak bir kariyerim olabilir.
But each idea requires a very specific amount of information.
Ama her fikir, çok spesifik miktarda bilgi gerektiriyor.
Cartilage turns to bone at a very specific age.
Kıkırdak çok spesifik bir yaşta kemiğe dönüşür.
A very specific fantasy of mine.
Aslında senle ben çok spesifik bir.
A very specific… friend.
Çok… Özel bir arkadaşı.
I think The Lion's in Albuquerque for a very specific reason.
Bende Aslanın özel bir nedenle Albuquerquede bulunduğunu düşünüyorum.
This is not a very specific example.
Bu örnek pek spesifik değil.
The books…- I have a very specific reason, Your Honor.
Özel bir nedenim var Sayın Yargıç.
Boss, that mud would come from a very specific location.
Bu çamur özel bir yerden gelmiş olmalı patron.
Angels of death follow a very specific pathology.
Azrail çok spesifik bir patolojiyi takip ediyor.
There's a very specific method to it, an order.
Bunu çok özel metodu ve düzeni vardır.
There's a very specific area right here, where we were diving.
Daldığımız yerde çok özel bir alan var.
It's a very specific kind of rose in your cheeks.
Yanağındaki güller özel bir tür olmalı.
Called Americana Exotica. In fact, a very specific butterfly.
Aslında çok özel bir kelebek… Americana Exotica.
We had a very specific control group.
Spesifik bir kontrol grubumuz vardı.
Anyway, this terrorist had a very specific demand.
Teröristin çok net bir isteği vardı. Neyse.
He started sleepwalking and I noticed a very specific scent.
Uykusunda yürümeye başladığında çok belirgin bir koku fark ettim.
Felicity, this guy, he's targeting a very specific type of jewel.
Felicity, bu adam oldukça özel türde mücevherleri hedef alıyor.
Results: 170, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish