спрямований на створення
aims to buildaimed at creatingaims to establish by
прагне побудувати
seeks to buildis committed to buildingaims to buildwants to buildstrives to build
має намір побудувати
intends to buildaims to build
має на меті побудувати
aims to buildhas the goal of buildingпланує побудувати
plans to buildwants to buildplans to constructwill buildintends to buildis hoping to buildaims to buildproposes building
має на меті побудову
the faculty of artificial intelligence(FAI) aims to build the knowledge economy in line with the vision of Egypt 2030's sustainable development strategy.
факультет штучного інтелекту(FAI) має на меті побудувати економіку знань відповідно до бачення стратегії сталого розвитку Єгипту до 2030 року.The UK aims to build its first spaceport for launching satellites in Scotland, with the Government kick-starting the project
Великобританія хоче побудувати свій перший космічний порт для запуску супутників в Шотландії,Bangor Business School aims to build on our long-established expertise in the area of postgraduate training in banking
Бангор школа бізнесу спрямований на створення на нашій давній експертизи в галузі післядипломної підготовки в банківській справіGitLab aims to build an all-in-one platform that would meet all developers' needs
GitLab планує побудувати платформу«все в одному», яка задовольнить всі потреби розробниківTNG50 is the latest simulation created by the IllustrisTNG Project, which aims to build a complete picture of how our universe evolved since the Big Bang by producing a large-scale universe without sacrificing the fine details of individual galaxies.
TNG50- це останнє моделювання, створене компанією Проект IllustrisTNG, яка має на меті створити повну картину того, як розвивалася наша Всесвіт після Великого вибуху, створюючи масштабний Всесвіт, не жертвуючи дрібними деталями окремих галактик.Platform Art Prospect aims to build a regional network to share information,
Платформа АРТ ПРОСПЕКТ прагне створити регіональне професійне середовище для обміну інформацією,The LL. M. in International Human Rights Law Program aims to build specific and general skills with respect to the modern regime of human rights protection,
Магістр права в міжнародного права прав людини Програма спрямована на створення конкретних і загальних навичок по відношенню до сучасної режиму захисту прав людини,Swedish Institute(SI) scholarship holders are included in the SI Network for Future Global Leaders(NFGL)- a network that aims to build a long lasting relationship between Sweden and our scholarship holders.
Стипендіати Шведського інституту утворюють SI Network for Future Global Leaders(NFGL)- мережа, яка покликана побудувати довготривалі відносини між Швецією і одержувачами стипендій від закладу.We aim to build a human resource management policy of"Western companies" type.
Ми прагнемо вибудувати політику управління персоналом за типом«західних компаній».The majority of people who exercise aim to build their muscle mass.
Більшість людей, які здійснюють метою побудувати їх м'язову масу.China aim to build megawatt scale space solar pilot plants around 2030.
Китай має на меті побудувати мегаватні масштаби космічних пілотних установок близько 2030 року.To run a campaign aimed to build a corpus of knowledge about the promotional campaign,
Проведення кампанії, що спрямована на побудову знання про акцію, і генерування трафіку наIf you aim to build a career in international business,
Якщо ви прагнете побудувати кар'єру в міжнародному бізнесі,We aim to build confidence in our students,
Ми прагнемо побудувати довіру наших студентів,Instead, democratic leaders aimed to build disparate coalitions;
Натомість демократичні лідери мали на меті побудувати неоднорідні коаліції;We aim to build confidence in our student,
Ми прагнемо побудувати довіру наших студентів,If you aim to build a career in international business,
Якщо ви прагнете побудувати кар'єру в міжнародному бізнесі,I don't think we should aim to build platforms of their level
Я не думаю, що ми повинні прагнути будувати платформи свого рівняFrench foreign policy in the 1920s and 1930s aimed to build military alliances with small nations in Eastern Europe
Зовнішня політика Франції у 1920-1930-х роках мала на меті побудувати військові союзи з малими країнами Східної Європи,By partnering with libraries to digitize books from their collections, we aim to build a searchable catalog of the world's books online.
Співпрацюючи з бібліотеками задля оцифрування книг із їх збірок, ми ставимо за мету створити інтернет-каталог для пошуку книг з усього світу.
Результати: 40,
Час: 0.089