FOR THE JEWISH PEOPLE - переклад на Українською

[fɔːr ðə 'dʒuːiʃ 'piːpl]
[fɔːr ðə 'dʒuːiʃ 'piːpl]
для єврейського народу
for the jewish people
для жидівського народу
for the jewish people
для іудеїв
for jews
for the jewish people

Приклади вживання For the jewish people Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When I got saved as a young 18-year-old so I felt pretty soon such a love for the Jewish people.
Коли я врятувався, як молодий 18-річний, так що я відчував себе досить скоро така любов до єврейського народу.
The Head of State also stressed that the Holocaust was a terrible tragedy for the Jewish people and a tragic lesson for mankind.
Президент підкреслив, що це- жахлива трагедія єврейського народу і трагічний урок для всього людства.
it was their attitude that constituted the real danger for the Jewish people, at the time of Dreyfus
таке ставлення євреїв становило реальну небезпеку для єврейського народу і у часи Дрейфуса,
which asserted the creation of a state for the Jewish people, we had to maintain a kind of control list of what it means to be a nation.
який наполягав на утворенні держави для єврейського народу, ми повинні були виконати такий собі контрольний список того, що означає бути нацією.
This day is especially significant for the Jewish people, since it is associated with the legend of the salvation of the Jews who lived in Persia during the reign of King Artaxerxes.
Цей день особливо значущий для єврейського народу, так як з ним пов'язаний переказ про порятунок іудеїв, які проживали в Персії за часів правління царя Артаксеркса.
declaring“His Majesty's government view with favour the establishment in Palestine of a national home for the Jewish people”.
де зазначає«Погляди уряду Її Величності на підтримку створення в Палестині рідного дому для єврейського народу».
Pirkei Avot, the book about the moral rules for the Jewish people, said that if the community has funds to build a synagogue
У книзі«Піркей Авода», збірнику моральних норм єврейського народу сказано, що якщо в громаді є кошти на будівництво синагоги
This victory is a triumph for justice for the Jewish people and others who abhor the Nazi
Ця перемога стає тріумфом правосуддя для єврейського народу і тих, хто ненавидить нацистів,
Zionists arrogantly claim that they have created a safe haven for the Jewish people, but their actions have brought about just the opposite:
Ось деякі з заяв NKI:""Сіоністи нахабно стверджують, що вони створили притулок для єврейського народу(державу Ізраїль- прим. моя),
the cause of Zionism is one which carries with it much that">is good for the whole world, and not only for the Jewish people, but that it will also bring with it prosperity
справа сіонізму несе в собі багато доброго для всього світу, а не тільки для єврейського народу, і що це принесе з собою процвітання, задоволення
those who tell it risk blinding themselves to what Israel as the nation for the Jewish people did to the Palestinians
ризикують стати сліпими щодо того, що Ізраїль, як нація єврейського народу, зробив із палестинцями,
which promised British support for the establishment of a"national home for the Jewish people" in Palestine providing that"nothing shall be done which may prejudice the civilthe Arabs, who then were 92 percent of the population.">
в якій обіцяв допомогу своєї держави в освіті"національного вдома для єврейського народу" в Палестині, але обумовлював умову:"ніщо не повинно завдавати шкоди цивільним і релігійним прав проживають
which promised British support for the establishment of a“national home for the Jewish people” in Palestine providing that“nothing shall he done which may prejudice the civil
в якій обіцяв допомогу своєї держави в освіті"національного вдома для єврейського народу" в Палестині, але обумовлював умову:"ніщо не повинно завдавати шкоди цивільним
a place for a“national home for the Jewish people”.
місцем для«національного дому для єврейського народу».
he's not saying we're supporting a state for the Jewish people, but he's saying he is supporting the return of national home for the Jewish people,
вони дуже уважні тут, він не говорить, що ми підтримуємо державу для єврейського народу, але він каже, що він підтримує повернення національного дому для євреїв, але в той же час, він говорить,
God is for the Jewish people.
Бога з єврейським народом.
His love for the Jewish people is great.
Його цінність для єврейської громади дуже велика.
The choice meant for the Jewish people's future.
То була ціна за майбутнє єврейського народу.
For the Jewish people marriage was very important.
Шлюб для єврея був дуже важливий.
For the Jewish people, it was a catastrophe.
Для євреїв це була катастрофа.
Результати: 359, Час: 0.0517

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська