HAD NO IDEA THAT - переклад на Українською

[hæd 'nʌmbər ai'diə ðæt]
[hæd 'nʌmbər ai'diə ðæt]
гадки не мав що
поняття не мав що
не мала уявлення що
уяви не мала що
гадки не мала що
поняття не мали що
уявлення не мав що

Приклади вживання Had no idea that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I had no idea that the fucker existed.
Ми б уже не знали, що Кучма існує.
She had no idea that ones like you were no longer made.
Вона ніколи не задумувалася, що таких людей, як вона, в світі вже немає.
Up to this point, I had no idea that such places exist in Germany.
До цього моменту я не уявляв, що в Німеччині таке є.
I had no idea that he went to you.
Я понятия не имел, что он пошел к вам.
I had no idea that almost 10 years later,
Я і гадки не мав, що майже через 10 років, десятиліття потому я
He, of course, had no idea that he would be called to the high
Звичайно ж, він і гадки не мав, що його покличуть служити у високому
Honestly, I had no idea that red lentil soup was the most traditional in Egypt.
Чесно кажучи, я поняття не мав, що червоний сочевичний суп- най традиційніший в Єгипті.
I had no idea that this case would excite these emotions,
Я і гадки не мав, що ця справа викличе такі емоції,
When King Belshazzar threw his drunken brawl in Daniel chapter five, he had no idea that he would be in Hell before sunrise.
Коли король Валтасар кинув п'яний дебош в Даніеле п'ятого розділу, він поняття не мав, що він буде в пеклі до сходу сонця.
I had no idea that being my authentic self could make me as rich as I have become.
Я не мала уявлення, що вміння бути самою собою може зробити мене настільки багатою.
30 years ago, I had no idea that homeopathy is empowered to change the lives of patients.
30 років тому, я і гадки не мав, що гомеопатія, здатна змінювати життя пацієнтів.
I had no idea that they meant angel investors,
Я тоді й гадки не мала, що вони бізнес- ангели
I had no idea that being my authentic self could make me so rich.
Я не мала уявлення, що вміння бути самою собою може зробити мене настільки багатою.
Surprisingly, their work so effectively masked Hughes that his neighbors had no idea that in front of them there is something unusual.
Що дивно, свою роботу Хьюз настільки ефективно маскував, що його сусіди поняття не мали, що у них під носом відбувається щось незвичайне.
says she had been raped by a gang member but that she had no idea that she was pregnant.
заявила, що її зґвалтував член місцевої банди, але вона й гадки не мала, що вагітна.
As someone who spends most of my time alone in a studio working, I had no idea that this kind of connection could be so important, so healing.
Як людина, яка переважно працює наодинці в майстерні. я не мала уявлення, що такий зв'язок може бути таким важливим, таким цілющим.
I had no idea that you-- i wasn't made aware of any- excuse me.
Я й уявлення не мав, що ви- Мене не повідомили ні про які-- Вибачте.
In 1951, when I sold my first story, I had no idea that such fundamental issues could be pursued in the science fiction field.
У 1951 році, коли я продав своє перше оповідання, я й уявлення не мав, що в науковій фантастиці можна задаватися такими фундаментальними запитаннями.
Dad, being an academic, had no idea that Mike's Hard Lemonade contained alcohol.
Оскільки тато- науковець, він не має гадки, що лимонад містить алкоголь.
You might be surprised to learn that this person had no idea that he or she was upsetting you.
Ви можете здивуватися, дізнавшись, що цей чоловік і гадки не має, що образив вас.
Результати: 66, Час: 0.0676

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська