I KNOW NOT - переклад на Українською

[ai nəʊ nɒt]
[ai nəʊ nɒt]
не знаю
am not sure
no idea
don't understand
am not aware

Приклади вживання I know not Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
A world I know not.
Світ, якого ми не знаємо.
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak!
А він став клястись та божитись: Не знаю Цього Чоловіка, про Якого говорите ви!
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest.
Він же одрік ся, кажучи: Не знаю, анї розумію, що ти кажеш.
as it is passed, I know not always.
як він передається, знають не завжди.
And Peter said, Man, I know not what thou sayest.
Каже Петр: Чоловіче, не знаю, що кажеш. І зараз,
How to make more subscribers in"Vkontakte", I know not many users of the network.
Як зробити більше передплатників в«Вконтакте», знають не багато користувачів даної мережі.
I know not myself what I will sing,
Що не знаю сам, що буду Співати,
of your salvation all day long, though I know not its measure.
про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю.
Whether this in itself has any artistic excellence I know not, but I do my best to attain it.”.
Чи містить вона у собі якусь довершеність мистецтва, я не знаю, але дуже стараюсь її досягти".
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Він же відрік ся перед усіма, кажучи: Не знаю, що говориш.
Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
Тодї почав він проклинатись та, клястись: Що не знаю чоловіка. І зараз півень запіяв.
You have only to say,'Go there, I know not where; bring something, I know not what.'".
Це просто як у казці якійсь:«піди туди, не знаю куди, та принеси щось, не знаю що».
of your salvation all day long, though I know not its measure.
про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю.
But if my life in the flesh is fruitful for my work,- then I know not which to choose.
А коли життя в тілі то для мене плід діла, то не знаю, що вибрати.».
Go there, I know not where; bring something, I know not what.".
Піди туди- не знаю куди, принеси те- не знаю що».
In fact, I know not so much about this city,
Насправді, знаю не так багато про це місто,
In short, do not go, or I know not to make him go,
Коротше кажучи, не йдуть, або я не знаю, щоб змусити його йти,
How God makes his colours, I know not, but I'm pursuing him through his chemicals.
Я не знаю як Господь створює свої кольори, а мені допомагає хімія.
Behold my needs which I know not myself; see and do according to Thy tender mercy.
Побач потреби, яких я не знаю, побач, і вчини зі мною по милості Твоїй.
I know not indeed whether this loose style has not some secret charm for those who speak and write amongst these nations.
До того ж я не знаю, чи така ось невизначеність не таїть у собі якогось незнаного чару для тих, які промовляють і пишуть у демократичному суспільстві.
Результати: 112, Час: 0.0648

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська