in the baltic statesin the balticsin the baltic countries
в балтії
in the balticsin the baltic
в прибалтиці
in the baltic statesin the balticsin the baltic region
в балтійських країнах
in the baltic countriesin the baltic statesin the baltics
в балтійському регіоні
in the baltic regionin the baltics
на балтиці
in the balticin the baltics
Приклади вживання
In the baltics
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The Russian military is challenging us along our borders and there have been several border infringements in the Baltics,” the declaration published in daily Aftenposten stated.
Російська армія кидає нам виклик біля наших кордонів, а в Балтії було кілька випадків порушення прикордонного режиму",- зазначено в заяві.
Canadian and U.S. trainers in western Ukraine and our battalions in the Baltics represent our combined efforts to build stability
Канадські та американські військові фахівці на західній Україні і наші батальйони в балтійському регіоні представляють наші спільні зусилля по встановленню стабільності
Without Turkey's approval, it could be harder for NATO to step up its defenses in the Baltics and Poland quickly.
Без схвалення з боку Туреччини НАТО може виявитися важче швидко посилити оборону в Прибалтиці та Польщі.
led different units within the Swedbank Group, working in the Baltics as well as Russia and Ukraine.
очолював різні підрозділи в рамках групи Swedbank, які працюють в країнах Балтії, а також Росії та України.
Tet is the largest certified infrastructure in the Baltics, meeting the highest security standards of the data center- TIERIII Design and TIERIII Facility(Uptime Institute).
Tet є найбільшою сертифікованою інфраструктурою в Балтії, що відповідає найвищим стандартам безпеки ЦОД- TIERIII Design і TIERIII Facility(Uptime Institute).
Of course, this comes as no surprise to our friends in Ukraine, in the Baltics and across Eastern Europe.
Звичайно, це не стало несподіванкою для наших друзів в Україні, в країнах Балтії, і в усій Східній Європі.
also houses the largest science and technology park in the Baltics.
але і є найбільшим в Балтії науково-технологічним парком.
Russia escalated the situation in the Baltics significantly.
РФ істотно загострила обстановку в Балтійському регіоні.
the alliance insists its new deterrents in the Baltics and Poland are defensive.
його нові засоби стримування в Балтії і Польщі оборонного характеру.
If America is not willing to risk World War III with Russia over a provocation in the Baltics, NATO will be over by breakfast.
Якщо Америка будь-що не бажає іти на ризик третьої світової з Росією через провокації в Балтії, від НАТО на завтра вже нічого не залишиться.
The visiting NATO troops already in the Baltics are, in effect, there as hostages.
Нині війська НАТО, що тимчасово відправлені в країни Балтії, перебувають там у позиції таких собі заручників.
The mistakes are real, notably the scale of Nato expansion to the east and in the Baltics.
Помилки реальні, особливо масштаб експансії НАТО на схід і в Прибалтику.
The aggression in the Baltics, especially Estonia,
Агресію у Прибалтиці, особливо в Естонії,
Teachers of United States-speaking schools in the Baltics are not inclined to confrontation, conscious of the
Педагоги російськомовних шкіл Балтії не налаштовані на конфронтацію, усвідомлюючи необхідність інтеграції з культурою
Meanwhile, Army Group Northsuccessfully promoted in the Baltics, capturing Vilnius,
Тим часом Група армій«Північ» успішно просувалась у Прибалтиці, захопивши Вільнюс,
We will continue working closely with our NATO Allies‒ including those in the Baltics‒ to ensure our citizens can continue to live in safety and security.
Ми продовжуватимемо тісно співпрацювати із союзниками по НАТО- включно із Балтійськими країнами,- аби наші громадяни могли жити у мирі та безпеці».
NATO's military buildup in the Baltics may not be the right tool for the kind of threat Russian forces pose to the region, some experts say.
Зосередження військових сил НАТО у Балтиці може не бути правильним інструментом для протистояння російській загрозі у регіоні, вважають деякі експерти.
The ISM Summer University in the Baltics will enable students to study during the best time of the year in one the fastest changing regions of Europe.
Літній університет ISM у країнах Балтії дозволить студентам навчатися в найкращий час року в одному з найбільш швидкозмінних регіонів Європи.
Russia can certainly make mischief in the Baltics through hybrid tactics,
безумовно, може завдати шкоди країнам Балтії через гібридну тактику,
In the Baltics, Russia and CIS are two:"of Tallinn" and"Khabarovsk".
На Прибалтику, Росію і країни СНД працюють два:"талліннський" і"хабаровський".
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文