IN THE COURTROOM - переклад на Українською

[in ðə 'kɔːtruːm]
[in ðə 'kɔːtruːm]
в залі суду
in the courtroom
in the court room
в залі судового засідання
in the courtroom
у залі засідань
in the courtroom
at a meeting room
у залi
в залi судових

Приклади вживання In the courtroom Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This essential topic gathered in the courtroom a number of leading scientists in agrarian sphere, including.
Така актуальна тема зібрала у залі засідань цілий ряд провідних вчених аграрної сфери, в тому числі.
Most of the phrases from the famous episode in the courtroom Mkrtchan invented,
Більшість фраз з знаменитого епізоду в залі суду Мкртчан придумав,
a reserve judge shall be appointed to be staying in the courtroom throughout the trial.
повинен бути призначений запасний суддя, який перебуває в залі судового засідання протягом судового розгляду.
December 15 this year in the courtroom General Directorate of the National Police of Ukraine in Odessa region was extended meeting of the Bo….
Грудня поточного року у залі засідань Головного Управління Національної поліції України в Одеській області відбулося розширене засідання….
younger brother were permitted to be in the courtroom.
молодшому брату було дозволено перебувати в залі суду.
stated how exactly to take pictures in the courtroom.
немає однієї визначеної і закріпленої позиції- як саме знімати в залі судового засідання.
To submit the orders of the presiding Judge and the indications of the"authorized officials" on the observance of the order in the courtroom;
Пiдкорятися розпорядженням головуючого i вказiвкам"уповноважених осiб" про дотримання встановленого порядку в залi судових засiдань;
was released in the courtroom along with Yakushev and Usalev.
був звільнений в залі суду разом з Якушева і Усалевим.
Fight for extra yards, and sometimes even centimeters of the earth can be so severe that it only ends in the courtroom, and then not always.
Боротьба за зайві метри, а іноді навіть сантиметри землі може бути настільки гострою, що завершується вона тільки в залі судового засідання, і то не завжди.
May I say nothing, my Lord?" was drowned out in cries of"Shame" in the courtroom.
Чи я не можу щось сказати, мій Лорд?“ потонула в криках„ганьба!“ в залі суду.
my Lord?" was drowned out in cries of"Shame" in the courtroom.[144].
мій Лорд?" був заглушений криками"ганьба!" в залі суду.[144].
lose consciousness directly in the courtroom.
втрачати свідомість прямо у залі засідання.
often leads owners of neighboring properties in the courtroom.
часто призводить власників сусідніх ділянок в зал судових засідань.
And this is true in the courtroom, but it's also true in the classroom, in the bedroom, and in the boardroom.
І це слушно і в залі суду, і в класі, і в спальні, і в залі засідань.
Participants in constitutional proceedings and other persons present in the Courtroom shall be warned of the need to maintain the established order.
Учасників конституційного провадження та інших присутніх у Залі засідань осіб попереджають про необхідність додержання встановленого порядку.
While cases are being tried before the tribunal, only those persons are to be present in the courtroom whom the law or judges decides are necessary to expedite the process.
Під час обговорення справ перед трибуналом у залі можуть перебувати тільки ті особи, присутність яких закон або суддя визнають необхідною для ведення процесу.
The Jury in the courtroom of the Dallas court of Texas issued its verdict in the case of"ZeniMax against Oculus" just a few hours ago.
Журі присяжних в залі засідань Далласького суду штату Техас вчора винесло свій вердикт у справі«ZeniMax проти Oculus».
Meanwhile, let us remember what Oleg Sentsov said in the courtroom, let us remember- the cowardice is indeed the greatest sin.
А поки що, пам'ятаймо слова Олега Сенцова у залі суду, пам'ятаймо, що“боягузтво- це справді найбільший гріх”.
In the courtroom Chyrniy sits a few meters away from Sentsov,
У залі суду Чирній сидітиме за кілька метрів від режисера,
The flagrant disregard in the courtroom of elementary standards of proper conduct should not
Відвертої неповаги підсудним елементарних стандартів належної поведінки не можна
Результати: 166, Час: 0.0415

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська