IN THE MIDST - переклад на Українською

[in ðə midst]
[in ðə midst]
в розпал
in the midst
at the height
in the middle
at the peak
in high
in the heat
серед
among
in the midst
під час
during
while
at the time
в середині
in the middle
in mid
in the midst
in the center
в епіцентрі
at the epicenter
in the midst
in the middle
in the epicentre
at the center
at the centre
in the thick
at the heart
в умовах
in conditions
in the context
in terms
in the face
in the situation
in an environment
in circumstances
in the midst
in a climate
in case
на порозі
on the threshold
on the verge
on the brink
on the cusp
on the doorstep
on the eve
in the midst
on the edge
at the door
at the dawn
в центрі
in the center
in the centre
in the heart
in the middle
in central
in downtown
at the core
у вирі
in the midst
in the maelstrom
in the whirlpool
in a whirlwind
in the vortex
in the middle
in a whirl
in the thick
in the circulation
в середовищі
in an environment
in the medium
in the midst
в гущі
у розпалі
на тлі
у період
у середину

Приклади вживання In the midst Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think we are in the midst of a revolution.
Я вірю, що ми на порозі революції.
the world was in the midst of great change.
світ на порозі великих змін.
Emergency medicine is in the midst of a staffing crisis.
Сьогодні вітчизняна медицина стоїть на порозі кадрової кризи.
Then take a burning candle and put it in the midst of the table.
Після запалити свічку і поставити її в середину блюдце.
Though, even in the midst of sorrow, I can be grateful.
Навіть у часи неспокою, я могла відчувати вдячність.
Three days"In the midst of God's miracle"(Photo).
Три дні"У центрі Божого чуда"(фото).
I was in the midst of the change.
Ми були у центрі змін.
In the midst of difficulty lies opportunity.".
У центрі труднощів знаходяться і можливості».
Commission banks began in the midst of crisis, when their financial results.
Комісії банки почали в самий розпал кризи, коли їхні фінансові результати.
We are in the midst of great social upheaval.
Ми на межі величезного соціального протистояння.
In the midst of the noise, there is always quiet.
Під кожним шумом завжди перебуває тиша.
In the midst of human disaster.
На межі гуманітарної катастрофи.
And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
А середній засув посередині дощок буде засувати від кінця до кінця.
We're in the midst of an exciting convergence.
Ми перебуваємо у центрі захопливого процесу конвергенції.
But we are in the midst of such a change now.
Але ми живемо в самій гущі такої зміни.
In the midst of my sorrow.
В сутузі моїй горьовій.
Came Jesus and stood in the midst.
Ісус заходить та стає посередині.
You see this enormous inequity in China, in the midst of fast economic growth.
Бачите величезну нерівномірність у Китаї у час швидкого економічного росту.
We are still in the midst of this crisis.
Отож ми ще посередині цієї кризи.
the veil of the temple was rent in the midst.
в храмі завіса роздерлась надвоє….
Результати: 846, Час: 0.1222

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська