IN THE WEST BANK - переклад на Українською

[in ðə west bæŋk]
[in ðə west bæŋk]
на західному березі
in the west bank
on the west coast
on the western shore
on the western bank
on the western coast
західного берегу
west bank

Приклади вживання In the west bank Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Isareli government has announced that it would authorize another 2,500 homes in areas already settled in the West Bank, and then followed that this week with an announcement of 3,000 more.
Трамп був приведений до присяги, Ізраїль оголосив, що буде санкціонувати зведення 2 500 будинків в районах Західного берегу, а на цьому тижні попередив, що цифра збільшується на 3 000.
Abbas has demanded a halt to Israeli settlement building in the West Bank and East Jerusalem as a condition for returning to peace talks that collapsed over the settlement issue in 2010.
Аббас зажадав припинити будівництво ізраїльських поселень на окупованих територіях Західного берега і Східного Єрусалима- висунувши це як умову повернення до мирних переговорів, які урвалися 2010 року.
it has not yet extended its sovereignty to the Jewish settlements in the West Bank, where more than 400,000 people live.
пізніше анексував, він досі не поширив свій суверенітет на єврейські поселення Західного берега, де проживають понад 400 000 осіб.
Where I used to work before, in the West Bank, one can take a camera out,
На Західному березі, де я раніше працював, можна вийняти камеру
Fence/wall has been designed so as to create direct territorial contiguity with Israel for some 65 Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, in which live more than 320,000 Israeli settlers,
Шлях огорожі/стіни було спроектовано таким чином, щоб безпосередньо включити до території Ізраїлю близько 65 ізраїльських поселень на Західному Березі, у тому числі у Східному Єрусалимі, де живуть понад 320,000 ізраїльських поселенців,
which declared that Israeli settlements in the West Bank and East Jerusalem have“no legal validity
ізраїльські поселення на Західному березі і в Східному Єрусалимі не мають«ніякої юридичної сили
completely sovereign Palestinian state in the West Bank and the Gaza Strip,
повністю суверенної палестинської держави на Західному березі та в Смузі Гази,
political scientist Khalil Shikaki conducted an experiment that surveyed"600 Jewish settlers in the West Bank, more than 500 Palestinian refugees,
Дуглас Медін та політолог Халіль Шикакі провели експеримент, дослідивши«600 єврейських поселенців на Західному березі, більше 500 палестинських біженців
we have to ask whether it can be met in the case of Israel's effort to quell any resistance to its daily criminal actions in Gaza and in the West Bank, where they still continue relentlessly after more than 40 years.
доказів її необхідності- і ми мусимо запитати, чи була така необхідність у випадку спроб Ізраїлю придушити будь-який опір його щоденним злочинам у Ґазі та на Західному Березі, де ці злочини й досі безжально тривають уже впродовж понад 40 років.
later Israeli leaders weren't really committed to giving up settlements in the West Bank and Gaza- settlements that Peres's own Labor Party had had a hand in originating and then lost control over.
ізраїльські лідери не були дійсно віддані ідеї відмови від поселень на Західному березі і в секторі Газа- поселень, які власна партія праці Переса створювала і контролюю над якими згодом позбулася.
Israeli attacks on Palestinians escalated sharply, with an almost 50% increase in the West Bank, along with a sharp increase in settlements and Israeli check points.
після пишної риторики стосовно відданості миру та справедливості ізраїльські напади на палестинців різко посилились- на Західному Березі їхня кількість зросла майже на 50%.
the futility of searching for a common line towards the Palestinian Autonomy in the light of its final disintegration into“Fatahland” in the West Bank and“Hamasstan” in Gaza.
безперспективність пошуку єдиної лінії стосовно Палестинської автономії в світлі її остаточного розпаду на«Фатахденд» на Західному березі, і«Хамасстан» в Газі.
continued with the establishment of Israeli colonies in The West Bank(begun by Labour)in breach of U.N. Resolutions 242 and 338.">
продовжив створення жидівських поселень у Цізіорданії(розпочате лейбористами),
it has not yet extended its sovereignty to the Jewish settlements in the West Bank, where more than 400,000 people live.
пізніше анексував, він досі не поширив свій суверенітет на єврейські поселення Західного берега, де проживають понад 400 000 осіб.
it has not yet extended its sovereignty to the Jewish settlements in the West Bank, where more than 400,000 people live.
пізніше анексував, він досі не поширив свого суверенітету на єврейські поселення Західного берега, де проживають понад 600 000 тисяч людей.
in fundamentalist Jews in the West Bank- they believe in what is patently baloney,
у єврейських фундаменталістів із Західного берегу- вони вірять у відверті нісенітниці,
was slightly less than in the West Bank, accounting for 40%.
була трохи меншою, ніж на Західному березі, склавши 40%.
About 250,000 Jews live in the West Bank.
На Західному березі проживають понад 500 тисяч євреїв.
Israel will build 2.5 thousand homes in the West Bank.
Ізраїль побудує ще 2, 5 тисяч будинків на Західному березі.
Should Israel continue expanding settlements in the West Bank?
Чи повинен Ізраїль будувати поселення на Західному березі?
Результати: 543, Час: 0.0524

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська