IS A KIND - переклад на Українською

[iz ə kaind]
[iz ə kaind]
є своєрідним
is a kind
is a sort
is a peculiar
є свого роду
is a kind
is a sort
are a type
have a sort
have a kind
constitutes a kind
вид
type
kind
view
species
form
appearance
sort
sight
різновид
kind
variety
type
species
form
version
sort
variation
variant
is different
якась
some
any
certain
kind
there
somehow
sort
є різновидом
is a type
is a kind
is a form
is a variation
is a variant
is different
are a variety
is a species
є певним
is a kind
is certain
are a definite
is a bit
добра
good
goodness
kind
well
kindness
great
nice
dobra
тип
type
kind
sort
являє собою
represents
constitutes
itself is
poses
is a kind

Приклади вживання Is a kind Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CHL/CHLF is a kind of multi-functional products.
CHL/ CHLF є своїм родом багатофункціонального products.
CHI/ CHLF is a kind of multifunctional products.
CHL/ CHLF є своїм родом багатофункціонального products.
RF Sew-in label is a kind of soucing tag for cloth.
RF Sew в ярлику є своїм родом SOUCING тега для тканини.
But a computer simulation is a kind of a model.
Але комп'ютерна симуляція теж є різновидом моделі.
The wedding dress-transformer is a kind of challenge to the traditional wedding fashion.
Весільна сукня-трансформер- це свого роду виклик традиційній весільній моді.
Shame is a kind of anger, only turned inward.
Сором- це своєрідний гнів, тільки звернений усередину.
Along with that is a kind of spirit of equality;
Це- певний дух рівності.
Bouquet of Flowers is a kind of giving the last honors to deceased.
Букет квітів- це надання останніх почестей спочилим.
This is a kind of protein-cellular formations.
Це своєрідні білково-клітинні освіти.
The new disc by ILLARIA is a kind of a calendar of Ukrainian music traditions.
Нова платівка ILLARIA- це своєрідний календар українських музичних традицій.
This is a kind of a sad rip-off on that sublime idea;
Це схоже на сумне здирництво у всій цій сублімованій ідеї.
Money is a kind of tool that makes life easier.
Гроші- це інструмент, який полегшує життя людям.
It is a kind of denial of warm comfort
Це своєрідне заперечення вульгарного теплого затишку
Goffman concluded that a team is a kind of‘secret society.'.
Гофман зробив висновок, что_команда- це свого роду«таємне товариство».
Jeans- this is a kind of clothing that for years does notOut of fashion.
Джинси- це такий одяг, яка роками невиходить з моди.
Stanislav is a kind of puppeteer, who only directs from afar.
Станіслав є таким собі ляльководом, який лише керує здалеку.
Fluorinated Solvent is a kind of liquid Perfluorinated substances.
Фторований розчинник- це рідкі перфторированние речовини.
Reconciliation is a kind of mutual forgiveness.
Примирення- це взаємне прощення.
This is a kind of panic selling.
Це схоже на панічні розпродажі.
Occupational stress is a kind of mental reaction that pulls physical manifestations.
Професійний стрес є якоюсь психічної реакцією, яка тягне за собою фізичні прояви.
Результати: 802, Час: 0.093

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська