IS THE KINGDOM - переклад на Українською

[iz ðə 'kiŋdəm]
[iz ðə 'kiŋdəm]
є царство
is the kingdom
царство
kingdom
realm
reign
empire
kingship
є царством
is the kingdom
єсть царство
is the kingdom
царства
kingdom
realm
reign
empire
kingship

Приклади вживання Is the kingdom Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He said,"What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it?
Рече ж: Кому подобне царство Боже? й кому уподоблю його?
Yours, O LORD, is the kingdom, you are exalted as head over all… all things” 1 Chron.
Твої, Господи, царства, і Ти вище за все, як Владика» 1 Хр.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
Бо твоє єсть царство й сила, й слава по віки. Амінь.
The Peace of Love- this is the Kingdom of God which lives in the heart of spiritually perfect man.
Мир Любові- це Царство Боже, яке живе в серці духовно досконалої людини.
Blessed are those who are persecuted for truth's sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Блаженні переслідувані за правду, бо їхнє є Царство Небесне Мт.
When we are talking about the Kingdom of God first of all we need to understand what is the kingdom.
Якщо говорити про Царство Боже на землі, то ми, перш за все, повинні розуміти поняття царства.
deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.'.
ізбави нас од лукавого. Бо твоє єсть царство й сила, й слава по віки. Амінь.
Allow little children, and do not forbid them to come to me, for of such is the kingdom of Heaven.”.
Пустіть дітей і не забороняйте їм приходити до Мене, бо таких є Царство Небесне!».
forbid them not to come unto me for of such is the kingdom of heaven.".
забороняйте їм приходити до Мене, бо їхнє Царство Небесне».
said that“of such is the kingdom of heaven.”.
що«таких є Царство Небесне».
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Блаженні, кого гонять за правду, бо їх царство небесне.
to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
не з'упиняйте їх прийти до мене, бо таких царство небесне.
Christ also taught that we should become like little children, for of such is the kingdom of heaven.
Ісус Христос вчив нас, щоб ми захищали невинних дітей бо таких є Царство Небесне.
Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
рече: Пустіть дїток приходити до мене й не боронїть їм; таких бо царство Боже.
for thine is the kingdom, the power, and the glory forever.
визволи нас від лукавого; бо Твоє є Царство і сила і слава навіки.
Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Блаженні, кого гонять за правду, бо їх царство небесне.
Blessed are those who are persecuted for truth's sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Спокій у випробуваннях(Блаженні переслідувані за правду, бо їх є Царство небесне).
do not forbid them, for of such is the kingdom of heaven.'.
не бороніть їм приходити до Мене,- бо Царство Небесне належить таким».
said,"Blessed are you who are poor, for yours is the Kingdom of God.
рече: Блаженні вбогі, бо ваше царство Боже.
We come this morning to the last of the beatitudes,“Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.”.
Для кращого розуміння нашого Блаженства придивімося до наступних:«Блаженні переслідувані за правду[справедливість], бо їхнє Царство Небесне.
Результати: 100, Час: 0.0524

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська