JOINT FORCES OPERATION - переклад на Українською

[dʒoint 'fɔːsiz ˌɒpə'reiʃn]
[dʒoint 'fɔːsiz ˌɒpə'reiʃn]
ООС
JFO
OOS
joint forces operation
EP
of environmental protection
of the FOS
OUF
операції об'єднаних сил
joint forces operation
operation of the united forces
of operations of the combined forces
joined forces operation
operation of the integrated forces
операція об'єднаних сил
joint forces operation
operation of the combined forces
operation of the united forces

Приклади вживання Joint forces operation Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mission will operate within the permanent group for tactical response to changes in situation in the Joint Forces Operation area and along the line of troops and arms separation.
Дана місія буде працювати в рамках постійно діючої групи для оперативного реагування на зміну ситуації в зоні ООС і, зокрема, на лінії розведення сил і засобів.
Donetsk regions, in Joint Forces Operation zone, where the President comes a lot,” he said.
в зоні ООС, куди дуже часто їздить президент»,- розповів керівник УДО.
Special arrangements will be put in place only in case of a ground operation by the Russian regular troops outside the Joint Forces Operation area and Crimea.
Особливе становище буде введено тільки в разі наземної операції регулярних військ Російської Федерації поза зоною ООС і Криму.
With the antiterrorist operation having been reformatted into the Joint Forces Operation in eastern Ukraine, the Russian occupation troops have grown significantly more active.
Після переформатування Антитерористичної операції на Операцію Об'єднаних сил на сході України окупаційні російські війська суттєво активізувалися.
Under the Joint Forces Operation(JFO), decentralisation in the Donetsk Oblast will continue,
В умовах Операції об'єднаних сил(ООС) децентралізація в Донецькій області продовжиться,
Commanders returning from defensive operations report that graduates of the Q-Course who are serving in the Joint Forces Operation execute their missions with a high-level of proficiency.
Командири, які повертаються з оборонних операцій повідомляють, що випускники Q-Course, які несуть службу в Операції об'єднаних сил виконують завдання на високому професійному рівні.
SBU officers engaged in the Joint Forces Operation continue documenting the testimonies of the Ukrainian hostages illegally imprisoned by terrorists.
Співробітники СБУ, залучені до операції Об'єднаних сил, продовжують фіксувати свідчення українських бранців, незаконно ув'язнених терористами.
the role of the National Guard in the Joint Forces Operation and its cooperation with the Armed Forces..
роль Національної гвардії в Операції об'єднаних сил, а також її взаємодію зі Збройними силами..
The SBU operatives involved in Joint Forces Operation jointly with the NABU detectives under the SAP procedural guidance exposed a corrupt judge of Mariupol district court and his assistant.
Співробітники СБУ залучені до операції Об'єднаних сил спільно з детективами НАБУ під процесуальним керівництвом САП викрили на отриманні неправомірної вигоди суддю одного з районних судів Маріуполя та його помічницю.
The Joint Forces Operation troops are withdrawing to the distance of 1 km and taking new, previously installed positions.
Сили ООС відходять на 1 км і займають нові, заздалегідь обладнані позиції.
As noted, the British instructors will transfer their experience to the marines for performing the tasks in the Joint Forces Operation area.
Як зазначається, британські інструктори передаватимуть свій досвід морським піхотинцям для виконання завдань в районі проведення операції Об'єднаних Сил.
During the meeting, Colonel General Ruslan Khomchak informed members of the foreign delegation about the security situation in the Joint Forces operation area.
Під час зустрічі генерал-полковник Руслан Хомчак проінформував членів іноземної делегації про безпекову ситуацію в районі проведення операції Об'єднаних сил.
The Centre for Psychosocial Rehabilitation of Feldman Ecopark has been providing psychological assistance to families of IDPs from Joint Forces Operation area(Donbas) for four years.
Центр психосоціальної реабілітації Фельдман Екопарк протягом чотирьох років надає психологічний сприяння сім'ям тимчасових переселенців із зони проведення Операції об'єднаних сил на Донбасі.
Being the hospital located in the closest proximity to the Joint Forces Operation area, we must be ready to receive 10-15 seriously wounded people every day,
Як шпиталь, який розташований найближче до зони ООС, ми маємо бути щодня готові прийняти 10-15 важкопоранених, тому, так би мовити,«накопичувати»
The law, which provides for the transition from the ATO to the Joint Forces Operation, was adopted since society,
За його словами, закон, який передбачає перехід від АТО до операції Об'єднаних сил, був прийнятий тому,
The Head of State presented awards to the intelligence officers who proved themselves in the ATO area and during the Joint Forces Operation on the occasion of the 26th anniversary of the establishment of Defence Intelligence of Ukraine.
Глава держави з нагоди 26-ї річниці створення Воєнної розвідки вручив нагороди розвідникам, які відзначилися в зоні АТО та під час Операції Об'єднаних Сил.
which are performing tasks in the area of holding of Joint Forces Operation in the east of Ukraine.
які виконують завдання в зоні проведення операції Об'єднаних сил на сході України.
The Ministry of Defense of Ukraine has been suggested to facilitate the coverage of journalists the news in the Joint Forces Operation zone and to preserve well the personal data of journalists who are accredited to cover the stories in the combat zone.
Міністерству оборони України планують рекомендувати сприяти висвітленню журналістами подій у зоні Операції об'єднаних сил і забезпечити збереження персональних даних журналістів, акредитованих для висвітлення подій у зоні бойових дій.
The National Guard of Ukraine currently provides over fifteen percent of the Armed Forces of Ukraine's forces participating in the Joint Forces Operation, which is defending Ukraine's sovereignty against Russian aggression in eastern Ukraine.
Національна гвардія України наразі забезпечує більше 15% збройних сил, які беруть участь в Операції об'єднаних сил, яка захищає суверенітет України проти російської агресії на сході, йдеться в статті.
There will be no restriction on constitutional rights and freedoms except in case of Russia's open invasion beyond the Joint Forces Operation area and annexed Crimea,
Якщо не буде відкритого вторгнення Росії за межами операції об'єднаних сил на Сході і незаконно анексованого Криму,
Результати: 64, Час: 0.0747

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська