on both sides of the contact lineon both sides of the demarcation line
по обидві сторони лінії розмежування
on both sides of the contact line
по обидві сторони контактної лінії
on both sides of the contact line
Приклади вживання
On both sides of the contact line
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Red Crescent Societies Belarus plans to send humanitarian assistance to the people of Ukraine who live on both sides of the contact line.
Червоного Півмісяця Білорусь планує направити гуманітарну допомогу населенню України, яке мешкає по обидва боки лінії розмежування.
Minister Vadym Chernysh outlined the achievements of Ukraine in providing humanitarian assistance to the population living on both sides of the contact line.
Міністр Вадим Черниш окреслив досягнення України у наданні гуманітарної допомоги населенню, що проживає по обидві сторони лінії розмежування.
Over last 5 years, the Mission has documented over 500 individual cases of the use of torture and ill-treatment on both sides of the contact line.
За останні 5 років Місія задокументувала понад 500 випадків катування і нелюдського поводження по обидва боки лінії зіткнення.
In particular, last week SMM confirmed information about eight civilians who were injured as a result of firing on both sides of the contact line.
Зокрема, СММ минулого тижня підтвердила інформацію про 8 цивільних осіб, які отримали поранення внаслідок обстрілів по обидва боки лінії зіткнення.
It is noted that between January and May 2019, attacks on schools on both sides of the contact line tripled compared with the same period in 2018.
Повідомляється, що з січня по травень 2019 року кількість нападів на школи по обидва боки лінії розмежування збільшилася втричі порівняно з відповідним періодом 2018 року.
The findings of this report are based on more than 80 individual interviews with victims and witnesses on both sides of the contact line.
Висновки доповіді ґрунтуються на більш ніж 80 індивідуальних інтерв'ю з жертвами та свідками по обидва боки лінії зіткнення.
One of the results of this deteriorating crisis is that we now estimate that 1.2 million people in Ukraine on both sides of the contact line… are food insecure.
Одним із наслідків цієї кризи є те, що 1, 2 млн осіб в Україні по обидва боки лінії розмежування не забезпечені харчовими продуктами.
civil society representatives, and also interviewed victims of torture on both sides of the contact line.
також взяв інтерв'ю у жертв, що зазнавали тортур по обидва боки лінії зіткнення.
it is also very important that the water is distributed to people on both sides of the contact line.
неупередженої організації, також дуже важливо, щоб вода постачалася по обидва боки лінії зіткнення.
Switzerland has helped to secure access to drinking water for some 3.9 million people on both sides of the contact line.
Шойрер також поінформував, що Швейцарія допомогла забезпечити доступ до питної води для близько 3, 9 млн осіб по обидва боки лінії зіткнення.
Civilians on both sides of the contact line are the ones who suffer the most from the continuing non-compliance.
Цивільне населення з обох боків лінії зіткнення найбільше страждає внаслідок того, що недотримання домовленостей триває.
monitored demining and repair work on both sides of the contact line and monitored the simultaneous release of detainees.
ремонтних робіт по обидві сторони від лінії зіткнення; а також спостерігала за одночасним звільненням затриманих.
The SMM visited a number of settlements on both sides of the contact line and heard contradicting accounts of events.
СММ відвідала декілька населених пунктів по обидві сторони від лінії зіткнення та почула суперечливу інформацію про обстріл.
disrupt the lives of Ukrainians on both sides of the contact line, leaving no doubt that more humanitarian de-mining is immediately required.
руйнують життя українців з обох боків лінії зіткнення, залишаючи поза сумнівом нагальну потребу в розширенні масштабів гуманітарного розмінування.
Populations that have remained on both sides of the contact line, in addition to internally displaced persons in Ukraine,
Населення, що залишилося жити по обидва боки від лінії зіткнення, так само як і внутрішньо переміщені особи не
The SMM monitored- on both sides of the contact line- repairs to a gas pipeline near government-controlled Marinka.
СММ спостерігала з обох сторін лінії зіткнення за ремонтом газопроводу поблизу контрольованої урядом Мар'їнки.
Unfortunately, for people on both sides of the contact line, little has changed since my visit in January,” said lajčák.
На жаль, для людей з обох сторін лінії зіткнення мало що змінилось з моменту мого візиту у січні”,- сказав Лайчак.
The SMM aims to open Forward Patrol Bases on both sides of the contact line in order to ensure parity in monitoring.
СММ прагне відкрити передові патрульні бази по обидві сторони від лінії розмежування з метою забезпечення ефективного моніторингу в рівному співвідношенні.
Through confidential interviews on both sides of the contact line with 64 of those released individuals we collected substantial information on detention conditions
За допомогою конфіденційних розмов із 64 такими особами з обох сторін лінії зіткнення ми зібрали значний обсяг інформації щодо умов утримання
The SMM continued to monitor the security situation in Kominternove(23km north-east of Mariupol) on both sides of the contact line.
СММ продовжувала спостерігати за ситуацією з безпекою в с. Комінтернове(23 км на північний схід від Маріуполя), по обидві сторони від лінії зіткнення.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文