ON THE OPPORTUNITIES - переклад на Українською

[ɒn ðə ˌɒpə'tjuːnitiz]
[ɒn ðə ˌɒpə'tjuːnitiz]
про можливості
about the possibilities
about opportunities
about the capabilities
about the chances
about the ability
of the potential
on the options
about possible
about the features

Приклади вживання On the opportunities Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
East Europe Foundation announces a competition for the involvement of experts to analyze existing legislation on the opportunities for school firms
Фонд Східна Європа оголошує конкурс на залучення експертів для проведення аналізу існуючого законодавства щодо можливостей діяльності шкільних фірм
Technology focus on the opportunities for business development by Slovenian entrepreneurs not only in Moscow, but also in other regions of Russia.
технологій акцентують увагу на можливостях розвитку бізнесу словенськими підприємцями не тільки у Москві, але й у регіонах Росії.
innovators in third countries to tap on the opportunities provided by Horizon 2020 working together with counterparts from the EU
для наукових громад та новаторів скористатись можливостями наданими програмою“Горизонт 2020”, співпрацюючи з партнерами з країн ЄС,
The national stand will focus on the opportunities that Ukraine offers to Chinese investors
Національний стенд буде зосереджений на можливостях, які Україна пропонує китайським інвесторам,
In this context, the Sides shared views on the opportunities of cooperation in the fields of mutual interest,
У цьому контексті сторони поділилися думками щодо можливостей співпраці у сферах, що представляють взаємний інтерес,
active discussion, the parties exchanged views on the opportunities and prospects for further strengthening bilateral cooperation in various areas of mutual interest
активного обговорення сторони обмінялися думками щодо можливостей і перспектив подальшого зміцнення двостороннього співробітництва в різних сферах, що становлять взаємний інтерес,
innovators in third countries to tap on the opportunities offered by Horizon 2020 working together with counterparts from the EU
для наукових громад та новаторів скористатись можливостями наданими програмою“Горизонт 2020”, співпрацюючи з партнерами з країн ЄС,
innovators in third countries to tap on the opportunities offered by Horizon 2020 working together with counterparts from the EU
для наукових громад та новаторів скористатись можливостями наданими програмою“Горизонт 2020”, співпрацюючи з партнерами з країн ЄС,
women entrepreneurs listened to an informational lecture on the opportunities created by the Canada-Ukraine Free Trade Agreement,
жінки-підприємниці прослухали інформаційну лекцію щодо можливостей, які для них відкриває Угода про вільну торгівлю з Канадою,
The need to capitalise on the opportunities provided by online publication(such as relaxing unnecessary limits on the number of words,
Потрібно використовувати можливості, які надає онлайн-публікація(наприклад, спростити непотрібні обмеження щодо кількості слів,
The purpose of the conference is to provide a forum for the exchange of information on the role of nuclear power, and on the opportunities and challenges of safe,
Мета конференції- надати форум для обміну інформацією стосовно ролі ядерної енергії, а також щодо можливостей і проблем безпечного,
the Industry 4.0 era(45% versus 32%) and">are more assured that their organizations are prepared to capitalize on the opportunities associated with Industry 4.0.
революції(45% порівнюючи з 32%) та більш впевнені, що їхні компанії готові скористатися можливостями Промисловості 4. 0.
will focus on the opportunities and challenges in using new data sources.
приділено увагу можливостям і викликам, які виникають при використанні нових джерел даних.
President Obama and President Castro, made the courageous decision to stop being the prisoners of history and to focus on the opportunities of today and tomorrow,” said Charles Rivkin.
Президент Барак Обама і президент Рауль Кастро винесли відважне рішення, щоб перестати бути в'язнями історії і зосередити увагу на можливостях сьогоднішнього і завтрашнього дня»,- сказав Керрі.
Trade- to work on the opportunities of the ProZorro system to hold auctions.
торгівлі- опрацювати можливості системи ProZorro для проведення аукціонів.
to advise on the opportunities of public-private partnership,
консультації щодо можливостей державно-приватного партнерства,
President Obama and President Castro made a courageous decision to stop being prisoners of history and to focus on the opportunities of today and tomorrow," Kerry said.
Президент Барак Обама і президент Рауль Кастро винесли відважне рішення, щоб перестати бути в'язнями історії і зосередити увагу на можливостях сьогоднішнього і завтрашнього дня»,- сказав Керрі.
to build on the opportunities, to tighten our relationship to help end corruption in Ukraine.
скористатися наявними можливостями, щоб зміцнити наші відносини, щоб допомогти покласти край корупції в Україні.
and to draw on the opportunities these changes bring.
і малювати про можливості ці зміни приносять.
and to draw on the opportunities these changes bring.
і малювати про можливості цих змін…[-].
Результати: 56, Час: 0.0579

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська