about the possibilitiesabout opportunitiesabout the capabilitiesabout the chancesabout the abilityof the potentialon the optionsabout possibleabout the features
Приклади вживання
On the opportunities
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
East Europe Foundation announces a competition for the involvement of experts to analyze existing legislation on the opportunities for school firms
Фонд Східна Європа оголошує конкурс на залучення експертів для проведення аналізу існуючого законодавства щодо можливостей діяльності шкільних фірм
Technology focus on the opportunities for business development by Slovenian entrepreneurs not only in Moscow, but also in other regions of Russia.
технологій акцентують увагу на можливостях розвитку бізнесу словенськими підприємцями не тільки у Москві, але й у регіонах Росії.
innovators in third countries to tap on the opportunities provided by Horizon 2020 working together with counterparts from the EU
для наукових громад та новаторів скористатись можливостями наданими програмою“Горизонт 2020”, співпрацюючи з партнерами з країн ЄС,
The national stand will focus on the opportunities that Ukraine offers to Chinese investors
Національний стенд буде зосереджений на можливостях, які Україна пропонує китайським інвесторам,
In this context, the Sides shared views on the opportunities of cooperation in the fields of mutual interest,
У цьому контексті сторони поділилися думками щодо можливостей співпраці у сферах, що представляють взаємний інтерес,
active discussion, the parties exchanged views on the opportunities and prospects for further strengthening bilateral cooperation in various areas of mutual interest
активного обговорення сторони обмінялися думками щодо можливостей і перспектив подальшого зміцнення двостороннього співробітництва в різних сферах, що становлять взаємний інтерес,
innovators in third countries to tap on the opportunities offered by Horizon 2020 working together with counterparts from the EU
для наукових громад та новаторів скористатись можливостями наданими програмою“Горизонт 2020”, співпрацюючи з партнерами з країн ЄС,
innovators in third countries to tap on the opportunities offered by Horizon 2020 working together with counterparts from the EU
для наукових громад та новаторів скористатись можливостями наданими програмою“Горизонт 2020”, співпрацюючи з партнерами з країн ЄС,
women entrepreneurs listened to an informational lecture on the opportunities created by the Canada-Ukraine Free Trade Agreement,
жінки-підприємниці прослухали інформаційну лекцію щодо можливостей, які для них відкриває Угода про вільну торгівлю з Канадою,
The need to capitalise on the opportunities provided by online publication(such as relaxing unnecessary limits on the number of words,
Потрібно використовувати можливості, які надає онлайн-публікація(наприклад, спростити непотрібні обмеження щодо кількості слів,
The purpose of the conference is to provide a forum for the exchange of information on the role of nuclear power, and on the opportunities and challenges of safe,
Мета конференції- надати форум для обміну інформацією стосовно ролі ядерної енергії, а також щодо можливостей і проблем безпечного,
the Industry 4.0 era(45% versus 32%) and">are more assured that their organizations are prepared to capitalize on the opportunities associated with Industry 4.0.
революції(45% порівнюючи з 32%) та більш впевнені, що їхні компанії готові скористатися можливостями Промисловості 4. 0.
will focus on the opportunities and challenges in using new data sources.
приділено увагу можливостям і викликам, які виникають при використанні нових джерел даних.
President Obama and President Castro, made the courageous decision to stop being the prisoners of history and to focus on the opportunities of today and tomorrow,” said Charles Rivkin.
Президент Барак Обама і президент Рауль Кастро винесли відважне рішення, щоб перестати бути в'язнями історії і зосередити увагу на можливостях сьогоднішнього і завтрашнього дня»,- сказав Керрі.
Trade- to work on the opportunities of the ProZorro system to hold auctions.
торгівлі- опрацювати можливості системи ProZorro для проведення аукціонів.
to advise on the opportunities of public-private partnership,
консультації щодо можливостей державно-приватного партнерства,
President Obama and President Castro made a courageous decision to stop being prisoners of history and to focus on the opportunities of today and tomorrow," Kerry said.
Президент Барак Обама і президент Рауль Кастро винесли відважне рішення, щоб перестати бути в'язнями історії і зосередити увагу на можливостях сьогоднішнього і завтрашнього дня»,- сказав Керрі.
to build on the opportunities, to tighten our relationship to help end corruption in Ukraine.
скористатися наявними можливостями, щоб зміцнити наші відносини, щоб допомогти покласти край корупції в Україні.
and to draw on the opportunities these changes bring.
і малювати про можливості ці зміни приносять.
and to draw on the opportunities these changes bring.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文