ON THE RIGHTS OF THE CHILD - переклад на Українською

[ɒn ðə raits ɒv ðə tʃaild]
[ɒn ðə raits ɒv ðə tʃaild]
про права дитини
on the rights of the child
прав дитини
of the rights of the child
з прав дитини
on the rights of the child
про права дитяти
on the rights of the child
про права дітей
about children's rights

Приклади вживання On the rights of the child Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
set up following a recommendation of the committee on the Rights of the Child.
встановлене за рекомендацією комітету з прав дитини.
Reports prepared by government officials supposedly on the rights of the child usually in fact present qualitative
Доповіді державних посадовців, предметом яких є нібито права дитини, насправді зазвичай розповідають про кількісні
The Convention on the Rights of the Child has the same meaning for people In all parts of the world.
Конвенція по правах дитини має рівне значення для народів в усіх регіонах світу.
They also pointed out that the United States has not ratified the Convention on the Rights of the Child.
Він також нагадав, що США єдині в ООН не ратифікували Конвенцію з прав дітей.
the General Assembly of the United Nations adopted the Convention on the Rights of the Child.
року Ґенерална скупштина Зєдинєних нацийох прилапела Конвенцию о правох дзецка.
To raise standards of protection of children rights in Ukraine to the level of UN convention guidelines on the rights of the child as well as to promote social
Підняти в Україні стандарти захисту прав дітей до рівня керівних вказівок конвенції ООН про права дитини, а також просувати соціальні
Today- more than 25 years after the adoption of the United Nations Convention on the Rights of the Child- the role of international, regional and domestic systems in issues of child protection,
Сьогодні- понад 25 років після прийняття Конвенції ООН про права дитини- роль міжнародних, регіональних та вітчизняних систем у питаннях захисту дітей,
as the Convention on the Rights of the Child so wisely acknowledges,
що мудро визнається Конвенцією прав дитини, зможемо будувати надію на майбутнє
Having regard to the United Nations Convention on the rights of the child and in particular Article 4 which requires States Parties to undertake all appropriate legislative,
Беручи до уваги Конвенцію Організації Об'єднаних Націй про права дитини, та зокрема статтю 4, яка вимагає від Держав-учасниць уживати всіх відповідних законодавчих, адміністративних та інших заходів для здійснення прав,
We are guided by the principles of the UN Convention on the Rights of the Child(1989) and believe that each child deserves a meaningful life,
Ми керуємося принципами Конвенції ООН з Прав Дитини(1989 р.) і віримо, що кожна дитина заслуговує на повноцінне життя,
The 1959 UN Declaration on the Rights of the Child provides in Principle 8 that:"The child shall in all circumstances be among the first to receive protection and relief".
Декларація прав дитини, прийнята Генасамблеєю ООН 1959 р., гласить, що дитина за будь-яких обставин має бути серед тих, хто першим отримує захист і допомогу.
The main place among them is the Convention on the Rights of the Child, which defines three tasks- survival,
Основне місце серед них займає Конвенція про права дитини, яка визначає три завдання- виживання,
Its guiding principles are based on the United Nations Convention on the Rights of the Child(1989), with a central belief that each child deserves a quality education in safe living conditions.
Ми керуємося принципами Конвенції ООН з Прав Дитини(1989 р.) і віримо, що кожна дитина заслуговує на повноцінне життя, де вона матиме можливість навчатися у безпечних для життя умовах.
The Convention on the Rights of the Child(CRC), one of the main international treaties guaranteeing the right to education for children,
Конвенція про права дитини(КПД), один з основних міжнародних договорів, які гарантують право на освіту для дітей,
the depriving of rights intrinsic to childhood as sanctioned by the International Convention on the Rights of the Child.
позбавлення права на дитинство, закріплене в Міжнародній Конвенції з Прав Дитини.
According to article 31, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child, States parties"recognize the right of the child to rest
Відповідно до пункту 1 статті 31 Конвенції про права дитини, держави-учасниці“визнають право дитини на відпочинок
the UN Convention on the Rights of the Child(only Somalia has not also acceded to it).
дискримінації проти жінок та Конвенцію ООН про права дитини(крім США до неї не приєдналися лише Сомалі).
of the Convention on the Rights of the Child, replacing the word“ten” with the word“eighteen”.
пункт 2 Конвенції про права дитини, замінивши слово"десять" словом"вісімнадцяти".
Commissioner of the President of Ukraine on Children's Rights Mykola Kuleba took part in the Council of Europe conference in Strasbourg on the 30th anniversary of the UN Convention on the Rights of the Child.
Уповноважений Президента України з прав дитини Микола Кулеба взяв участь у конференції Ради Європи у Страсбурзі, присвяченій 30-річчю Конвенції ООН про права дитини.
which later formed the basis for the Convention on the Rights of the Child(CRC), which was adopted in 1989.
які згодом лягли в основу Конвенції про права дитини(КПД), яка була прийнята в 1989 році.
Результати: 382, Час: 0.0635

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська