REGIONAL ECONOMIC INTEGRATION ORGANIZATION - переклад на Українською

['riːdʒənl ˌiːkə'nɒmik ˌinti'greiʃn ˌɔːgənai'zeiʃn]
['riːdʒənl ˌiːkə'nɒmik ˌinti'greiʃn ˌɔːgənai'zeiʃn]
регіональна організація економічної інтеграції
regional economic integration organization
regional economic integration organisation
регіональної організації економічної інтеграції
regional economic integration organization
a regional economic integration organisation
регіональну організацію економічної інтеграції
regional economic integration organization
regional economic integration organisation
регіональною організацією економічної інтеграції
a regional economic integration organization

Приклади вживання Regional economic integration organization Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Regional Economic Integration Organization shall promptly notify the Depositary of any changes to the distribution of competence,
Регіональна організація економічної інтеграції негайно повідомляє Депозитарію про будь-які зміни в розподілі компетенції,
(c) A regional economic integration organization and its Member State
Організація регіональної економічної інтеграції та її держава-член або держави-члени,
A State or a regional economic integration organization referred to in Article 27 which becomes a Party to this Convention after the entry into force of amendments in conformity with paragraph 4 of this Article shall, failing an expression of different intention, be considered to be.
Держава або організація регіональної економічної інтеграції, зазначена в статті 27, яка стає Стороною цієї Конвенції після набрання поправками чинності згідно з пунктом 4 цієї статті, якщо не буде висловлено іншого наміру, вважається.
For the purpose of Article 24, the reference to“a majority of the States Parties” and“one-third of the States Parties” shall not apply to the Regional Economic Integration Organization.
Для цілей статті 24 посилання на«більшість держав-сторін» та«одну третину держав-сторін» не поширюється на регіональну організацію економічної інтеграції.
by a majority of votes expressed, decide to admit also as a member any Regional economic integration Organization to the Conference that has submitted to the Secretary-General an application for admission.
можуть більшістю поданих голосів вирішити прийняти також як члена будь-яку Регіональну організацію економічної інтеграції, яка подала заявку на членство Генеральному секретарю.
of the Hague Conference, the European Community of any other Regional economic integration Organization to which the Member States have transferred powers in the fields of private international law;
уможливити членство Європейського Співтовариства в Конференції, а також будь-яких інших Регіональних організацій економічної інтеграції, яким їхні держави-члени передали компетенцію з питань міжнародного приватного права;
a State or regional economic integration organization may declare in writing to the Depositary that for a dispute not resolved in accordance with paragraph 1
в будь-який час країна або регіональна організація економічної інтеграції можуть направити Депозитарію письмову заяву, що відносно спору, який не був вирішений відповідно до пункту 1
as well as any State or regional economic integration organization entitled under article 17 to sign this Convention
також будь-яка інша державна або регіональна організація економічної інтеграції, які згідно зі Статтею 17 мають право підписувати цю Конвенцію,
applies equally to a Regional Economic Integration Organization.
поширюється рівною мірою на регіональну організацію економічної інтеграції.
a Party which is not a regional economic integration organization may declare in a written instrument submitted to the Depositary that,
у будь-який час після цього Сторона, яка не є регіональною організацією економічної інтеграції, може подати Депозитарію заяву у письмовій формі про те,
Any State or any regional economic integration organization may, on depositing its instrument of ratification,
Будь-яка держава та будь-яка регіональна організація економічної інтеграції під час здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти,
This Protocol shall be open for accession as from 1 January 2004 by the States and regional economic integration organizations referred to in article 24.
Цей Протокол відкритий для приєднання з 1 січня 2004 р. для держав та регіональних організацій економічної інтеграції, зазначених у статті 21.
This Convention shall be open for accession as from 22 December 1998 by the States and regional economic integration organizations referred to in article 17.
З 22 грудня 1998 року ця Конвенція відкрита для приєднання для держав і регіональних організацій економічної інтеграції, згаданих в Статті 17.
In their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, the regional economic integration organizations shall declare the extent of their competence with respect to the matters governed by the Convention.
У своїх документах про ратифікацію, прийняття, ухвалення або приєднання регіональні організації економічної інтеграції заявляють про межу своєї компетенції у питаннях, які регулюються Конвенцією.
This Convention shall also be open for signature by regional economic integration organizations provided that at least one member State of such organi- zation has signed this Convention in accordance with paragraph 1 of this article.
Цей Протокол також відкритий для підписання регіональними організаціями економічної інтеграції за умови, що принаймні одна з держав-членів такої організації підписала цей Протокол відповідно до пункту 1 цієї статті.
The Depositary shall transmit certified copies of each of these versions to all States and all regional economic integration organizations that have signed the Convention
Депозитарій направляє завірені копії кожного з цих текстів усім державам і регіональним організаціям економічної інтеграції, які підписали Конвенцію
This Convention shall also be open for signature by regional economic integration organizations provided that at least one member State of such organization has signed this Convention in accordance with paragraph 1 of this article.
Ця Конвенція також відкрита для підписання регіональними організаціями економічної інтеграції за умови, що принаймні одна з держав-членів такої організації підписала цю Конвенцію відповідно до пункту 1 цієї статті.
In their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, the regional economic integration organizations referred to in article 24 shall declare the extent of their competence with respect to the matters governed by this Protocol.
У своїх документах про ратифікацію, прийняття, затвердження або приєднання, регіональні організації економічної інтеграції, зазначені у статті 24, заявляють про межі своєї компетенції стосовно питань, які регулюються цим Протоколом.
This Convention shall also be open for signature by regional economic integration organizations provided that at least one member State of such organi- zation has signed this Convention in accordance with paragraph 1 of this article.
Ця Конвенція також відкрита для підписання регіональними організаціям економічної інтеграції за умови, що принаймні одна з держав- учасниць такої організації підписала цю Конвенцію відповідно до частини 1 цієї статті.
accession by States or regional economic integration organizations that are Parties to the Convention.
приєднання державами або регіональними організаціями економічної інтеграції, які є Сторонами Конвенції.
Результати: 47, Час: 0.0491

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська