THE DECISION OF THE CONSTITUTIONAL COURT - переклад на Українською

[ðə di'siʒn ɒv ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl kɔːt]
[ðə di'siʒn ɒv ðə ˌkɒnsti'tjuːʃənl kɔːt]
рішення конституційного суду
decision of the constitutional court
constitutional court's ruling
judgment of the constitutional court
the judgement of the constitutional court
рiшення конституцiйного суду
decision of the constitutional court
рішенню конституційного суду
the decision of the constitutional court
рішенням конституційного суду
decision of the constitutional court
by the ruling of the constitutional court
рiшенням конституцiйного суду
the decision of the constitutional court
рішення КС
decision of the constitutional court

Приклади вживання The decision of the constitutional court Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The explanation of the decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be the subject of the interlocutory order stated as an individual document
Про роз'яснення рiшення Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки ухвалюється ухвалу, що викладається окремим документом i пiдлягає опублiкуванню в тих же виданнях,
introduce norms that contradict the proven legal practice and the decision of the Constitutional Court that was adopted earlier”.
впроваджено норми, які суперечать доведеній юридичній практиці та ухваленому раніше рішенню Конституційного Суду».
The decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be deemed to have been passed provided that the majority of the Judges who took part in the ballot voted in favour, unless stipulated otherwise by the present Constitutional Law.
Рiшення Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки вважається ухваленим при умовi, що за нього проголосувала бiльшiсть вiд установленого числа суддiв, якщо iнше не передбачено цим Конституцiйним законом.
Two days after their release from pretrial detention Erdogan condemned the decision of the constitutional court, claiming he"does not acceptthe decision, and vowing not to"obey" the ruling.">
Через два дні після їхнього звільнення Ердоган засудив рішення конституційного суду, заявивши, що він його"не сприймає і не поважає", і пообіцяв,рішенню суду..">
The documents investigated by the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika by the decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be appended to the case in the original on in certified copies.
Документи, дослiдженi Конституцiйним судом Приднiстровської Молдавської Республiки, пiдлягають, за рiшенням Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки, доданню до матерiалiв справи в оригiналах чи у засвiдчених копiях.
in particular, the Decision of the Constitutional Court of the Czech Republic dated December 21, 1993, as well as the Decision of the Constitutional Court of the Republic of Lithuania dated March 18, 2014.
зокрема, Рішення Конституційного Суду Чеської Республіки від 21 грудня 1993 року, а також Рішення Конституційного Суду Литовської Республіки від 18 березня 2014 року.
In conformity with the procedure established by the decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika the presiding Judge shall propose to the parties to give explanations on the merits of the question under consideration
Згідно з порядком, установленим рiшенням Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки, головуючий на засiданнi пропонує сторонам дати пояснення по суті розглянутого питання i навести
why the decision of the Constitutional Court of Ukraine of 26 April 2018 4-r/ 2018 does not affect the CEC's powers to decide on the appointment of the first elections in amalgamated hromadas.
чому рішення Конституційного Суду України від 26 квітня 2018 року 4-р/2018 не впливає на здійснення ЦВК повноваження про прийняття рішення про призначення перших виборів в об'єднаних територіальних громадах.
Suspension of powers of the Judge of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall be done by the decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika,
Призупинення повноважень суддi Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки здiйснюється за рiшенням Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки, ухваленому не пiзнiше
we know the decision of the Constitutional Court, but this problem has not been dealt with yet,
ми знаємо зараз рішення Конституційного суду, але ця проблема ще повністю не зникла, вона не витравлена
Relevant legal position laid down in the decision of the Constitutional Court of Ukraine of March 4, 2004 year, N 5-RP/2004(right about the availability
Відповідна правова позиція закріплена і в рішенні Конституційного Суду України від 4 березня 2004 року N 5-рп/2004(справа про доступність
The decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika on entering the representation about the termination of powers of the Judge of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika shall contain the grounds for the purpose.
У рiшеннi Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки про внесення представлення про припинення повноважень суддi Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки вказуються пiдстави для цього.
The decision of the Constitutional Court of 22 September 2005 in the case of a permanent land use set out the legal position, under which the restriction of the content
У рішенні Конституційного Суду від 22 вересня 2005 року у справі про постійне користування земельними ділянками викладена правова позиція,
As of the time of the decision of the court to petition the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika and pending the decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika the proceedings on the case
У період з моменту ухвалення рішення суду про звернення до Конституційного суду Придністровської Молдавської Республіки й до ухвалення постанови Конституційного суду Придністровської Молдавської Республіки виробництво усправі
A similar position was outlined in the Decision of the Constitutional Court of Ukraine No. 7-RP of April 16, 2009(the case on overturning the acts of local self-government bodies), which stated the following.
Аналогічна позиція викладена в Рішенні Конституційного Суду України від 16 квітня 2009 року № 7-рп(справа про скасування актів органів місцевого самоврядування), який зазначив наступне.
On October 1, 2010, the decision of the Constitutional Court came into force
Жовтня 2010 року рішення Конституційного Суду набрало чинності
The decision of the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika may be officially explained only by the Constitutional Court of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika itself in the plenary session upon the application of the bodies
Рiшення Конституцiйного суду Приднiстровської Молдавської Республiки може бути офiцiйно роз'яснено тiльки самим Конституцiйним судом Приднiстровської Молдавської Республiки на засiданнi, за клопотанням органiв
This, in particular, follows from the decision of the Constitutional Court of Ukraine dated March 2, 2004, which interprets that in apartment buildings,
Це, зокрема, випливає із рішення Конституційного Суду України від 2 березня 2004 року № 4-рп/2004,
It should be noted that Olha Lebedynska, expert of the analytical and legal group of the Central Reform Office under MinRegion explained that the decision of the Constitutional Court of Ukraine in question in no way affects the decision of the CEC to appoint the first elections to the newly formed AHs.
Експерт аналітично-правової групи Центрального офісу реформ при Мінрегіоні Ольга Лебединська пояснила, що рішення Конституційного Суду України, про яке йде мова, ніяким чином не впливає на рішення ЦВК про призначення перших виборів до новоутворених ОТГ.
decision of 5 August 2005, claiming that limiting his right to a free choice of defence counsel was contrary to the Constitution and the decision of the Constitutional Court of 16 November 2000(see paragraph 37 below).
5 серпня 2005 року, стверджуючи, що обмеження його права на вільний вибір захисника суперечить Конституції та рішенню Конституційного суду України від 16 листопада 2000 року(див. далі пункт 37).
Результати: 90, Час: 0.0731

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська