WE ARE SAVED - переклад на Українською

[wiː ɑːr seivd]
[wiː ɑːr seivd]
ми спасенні
we are saved
ми врятовані
we are saved
ми спаслися
we are saved
ми спасаємося
we are saved
do we save
спасемося
we shall be saved
нас рятує
saves us
спасенні
saved
of salvation

Приклади вживання We are saved Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
therefore we are saved by love.”.
тому ми спасаємося любов'ю.
A candle is full of symbolic meaning, but we are saved not by a symbol, but by a real entity- God's grace.
Свічка сповнена символічного значення, проте нас рятує не символ, а справжнє єство- Божественна благодать.
We are saved from thinking of our God as three beings with only one body or one being with three bodies.
Ми спаслися від уявлення про нашого Бога як про істоту з трьома тілами або про три істоти з одним тілом.
then we are saved.
Він воскрес із мертвих,- ми спасенні.
therefore we are saved by Love.
тому ми спасаємося любов'ю.
The candle is filled with symbolic meaning, but we are saved not by symbols, but by the full reality, Divine grace.
Свічка сповнена символічного значення, проте нас рятує не символ, а справжнє єство- Божественна благодать.
believe that He is raised from the dead, we are saved, born again.
віримо, що Він воскрес із мертвих,- ми спасенні, народжені згори.
For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope:
Надїєю бо спаслись ми; надія ж видима не єсть надія; що бо хто бачить,
But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.".
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
It is how we live, how we are saved, how we are sanctified, and how we will be kept and glorified.
Це- те, як ми живемо, як ми спасенні, як освячені та як ми будемо збережені й прославлені.
If we are saved by the good works we perform, then Christ's sacrificial death would not have been needed.
Але якщо б добрі діла вчиняють спасіння, то прихід Христа був би не потрібним.
The Bible also teaches that we are saved by grace alone apart from any self-righteous works; salvation is God's gift.
Крім того, Біблія вчить, що ми спасені однією лише благодаттю, незалежно від діл праведності Еф.
either in the presence of God in heaven if we are saved, or in punishment in hell if we reject God's gift of salvation.
в присутності Бога на небесах, якщо ми спасенні, або ж у покаранні в пеклі- якщо ми відкинули Божественний дар спасіння.
in whom is our salvation, life and resurrection, through whom we are saved and delivered.
життя і воскресіння наше і через який ми врятовані і звільнені».(пор Гал 6.14).
Notice for a moment the great confusion from which we are saved by following the Bible's own testimony respecting our Lord Jesus and by throwing out the ridiculous nonsense of the dark ages.
Гляньмо на мить на велику плутанину, від якої ми спаслися завдяки тому, що тримаємося свідоцтва Біблії про нашого Господа Ісуса і відкидаємо сміховинні нісенітниці Середньовіччя.
life and resurrection through which we are saved and made free.".
життя і воскресіння наше і через який ми врятовані і звільнені».(пор Гал 6.14).
Peter powerfully concluded:“But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same
Петро говорить:„Та ми віруємо, що спасемося благодаттю Господа Ісуса так само,
the tremendous grace we are saved.
величезна благодаті ми врятовані.
And, Peter sums up,“We believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same
Петро говорить:„Та ми віруємо, що спасемося благодаттю Господа Ісуса так само,
Of course we must always have clearly in mind that we are justified, we are saved through grace, through an act of freely-given love by God who always goes before us;
Звичайно, ми завжди повинні пам'ятати про те, що ми виправдані, спасенні благодаттю, безкорисливою любов'ю Бога, Який завжди нас випереджає у Своїй милості;
Результати: 55, Час: 0.0549

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська