KURTULDUK in English translation

we survived
kurtulursak
hayatta kalacağız
hayatta
kurtulduk
sağ kalsak
hepimiz kurtuluruz
we got rid of
kurtulduğumuzda
kurtulacağız
kurtulalım
kurtuluruz
kurtuluyoruz
riddance
kurtulduk
kurtuluş
kurtardık
bir kurtuluş
gittiler
we got out
kurtulursak
çıkarsak
çıktığımız
çıkacağız
çıkabileceğimizi
kurtulduğumuz
çıkalım
çıkıp
çıkabilirsek
çıkalım mı
we are rid of
we ditched
free
özgür
bedava
serbest
boş
beleş
hür
müsait
bağımsız
ücretsiz
kurtar
we have disposed of
we escaped
kaçtığımız
kaçacağız
kaçıyoruz
kaçarız
kaçalım
biz yeryüzünde allahı asla âciz bırakamayız kaçarak
kaçacağımız

Examples of using Kurtulduk in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kötü çöpten, iyi kurtulduk.
Good riddance to bad garbage.
Tanrıya şükür en azından isyanlardan kurtulduk.
By god's grace, at least we survived those riots.
Darağacından kurtulduk. Ama o muz kabuğu hala duruyor.
We have disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere.
Kurtulduk! Bir çıkış yolu bulacağımızı biliyordum!
I knew I would find a way out. We're saved!
Kurtulduk. Artık değil.
Not anymore. We got out.
Babacığım çirkin kanepeden, çirkin masadan ve çirkin sandalyelerden kurtulduk.
Daddy, we got rid of the ugly couch, the ugly table and all the ugly chairs.
Sherrynin bulaşmalarından kurtulduk.
Free of Sherry's involvement.
Hayır. Tanrıya şükür, iyi kurtulduk.
No, I would say thank God and good riddance.
En azından canavardan kurtulduk.
At least we ditched the monster.
En kötüsü bitti… ve kurtulduk. Sonuna geldik.
And we survived. The end of it… The worst of it.
Bak, kurtulduk! Tabii ya kurtulduk.
Look, we're saved! sure, we're saved.
Gözaltından kurtulduk ve federal bir binada bir isyan çıkardık.
We escaped custody and orchestrated a mutiny in a federal building.
Hey, oradan sağ kurtulduk.
Hey, we got out alive.
Sonuçta Felsefe Taşından kurtulduk.
I mean, we got rid of the Philosopher's Stone.
Tanrıya şükür, iyi kurtulduk. Hayır.
No, I would say thank God and good riddance.
Araba çalışmayacak. En azından canavardan kurtulduk, değil mi?
The car won't start. At least we ditched the monster, right?
Ama o muz kabuğu hala duruyor. Darağacından kurtulduk.
We have disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere.
En kötüsü bitti… ve kurtulduk. Sonuna geldik.
And we survived. The worst of it… The end of it.
Sonunda Dixie Mafyasından kurtulduk!
Free from the dixie mafia at last!
Kutsal Alev! Kurtulduk, Yüce Olan!
We are saved, High One. The sacred flame!
Results: 344, Time: 0.0533

Top dictionary queries

Turkish - English