WE WILL SIGN - переклад на Українською

[wiː wil sain]
[wiː wil sain]
ми підпишемо
we will sign
ми будемо підписувати
we will sign

Приклади вживання We will sign Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We hope that we will sign the agreement(on transit)
Ми сподіваємося, що укладемо договір(з транзиту)
We will sign a contract for development,
Підпишемо договір на розробку,
After the production and installation of stairs finished we will sign statement of finished works and you will have to pay the remaining amount.
Після завершення виробництва та монтажу сходів складається акт виконаних робіт. При його підписанні доплачується решта суми.
I think that we will sign a contract on the acquisition of equipment before the end of this year.
Думаю, що контракт про придбання обладнання підпишемо до кінця цього року.
with the first five visitors who turn to our representatives, we will sign an agreement for free processing of the demo site.
з першими п'яти відвідувачами, які звернуться до наших представників, ми укладемо договір на безкоштовну обробку демо-ділянки.
Whoever and whatever they tell us, that we will sign a memorandum or a contract
Хто б нам що не розповідав, що ми підпишемо меморандум чи договір
this month, we will sign an agreement with the United States to purchase 32 F-35 aircraft, the most modern aircraft in the world", he said.
ще в цьому місяці, ми підпишемо угоду зі Сполученими Штатами про покупку 32 літаків F-35- найсучасніших літаків в світі»,- сказав він.
I hope we will sign a number of contracts we have been working on over the past few years,
Я сподіваюся, що ми підпишемо низку договорів, над якими ми працювали останніми роками, в енергетичній сфері
I'm convinced that in January(…) we will sign an agreement with the United States for the purchase of thirty-two F-35 planes, the most modern aircraft in the world," Błaszczak said.
Я переконаний, що в січні, ще в цьому місяці, ми підпишемо угоду зі Сполученими Штатами про покупку 32 літаків F-35- найсучасніших літаків в світі»,- сказав він.
We have agreed that in the near future we will sign an agreement that will give Ukrainian employees,
Ми домовилися про те, що найближчим часом буде підписано угоду, яка надасть українським співробітникам,
we have also decided, as a matter of priority, that we will sign very shortly the political chapters.
пріоритетним завданням вирішили у терміновому порядку дуже швидко підписати загальні принципи і політичну.
By the end of the year we will sign at least one partnership…
До кінця року ми підпишемо хоча б одну угоду про партнерство…
will">overlook Mrs Tymoshenko and recent declines in democratic standards and we will sign the Association Agreement in December.".
на нещодавнє погіршення ситуації з дотриманням демократичних стандартів, і ми підпишемо Угоду про асоціацію в грудні.
Not that we will sign him.
Я його підписувати не буду.
We hope that soon we will sign new contracts.
Сподіваюся, що ми невдовзі підпишемо нові контракти.
We will sign a contract right now.”.
Тоді ми відразу підпишемо контракт!".
Next, we will sign a contract on accounting services for your company.
Потім ми з вами підписуємо договір на бухгалтерське обслуговування вашої фірми.
Have your lawyer prepare any kind of paper you wish, and we will sign it.".
Нехай ваш адвокат підготує потрібний папір, а ми її підпишемо».
failure of the documents that we will sign today.
провалу документу, який буде сьогодні підписано.
I hope that in 2018, we will sign this agreement.
що у 2018 році ми все ж таки підпишемо цю Угоду.
Результати: 6245, Час: 0.0792

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська