WHEN HE SAID THAT - переклад на Українською

[wen hiː sed ðæt]
[wen hiː sed ðæt]
коли сказав що
коли казав що
коли він говорив що

Приклади вживання When he said that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I remember the conversation when he said that he would take an academic leave to defend the motherland.
Добре пам'ятаю розмову, коли він казав, що братиме академвідпустку, аби поїхати захищати Батьківщину.
The President of Ukraine Petro Poroshenko has apologized for having triggered the high expectations of Ukrainians when he said that the Anti-Terrorist Operation in Donbas would last hours, not months.
Президент України Петро Порошенко вибачився, що завищив очікування українців, коли заявив, що АТО буде тривати години, а не місяці.
That's good, because I remember statements Siarto, when he said that the issuance of passports in our territory is not contrary to Ukrainian law.
Це вже добре, бо я пам'ятаю заяви Сіярто, коли він казав, що видача паспортів на нашій території не суперечить українським законам.
The people laughed at Jesus when he said that Jairus's daughter was not dead, but only sleeping.
Що люди глузували з Ісуса, коли Він казав, що дочка Яіра не вмерла, а тільки заснула.
That's the one that John Locke systematized when he said that freedom was rooted in private property rights and the protection of law.
Це та, яку систематизував Джон Локк, коли він сказав, що свобода коріниться у приватній власності і верховенстві закону.
Which backs up my point and shows he didn't even break a sweat when he said that.
Це підтримує мою точку зору і показує, що він навіть не спітнів, коли сказав це.
Former Mossad chief Zvi Zamir has countered this in an interview in 2006, when he said that Israel was more interested in striking the"infrastructure of the terrorist organizations in Europe" than those directly responsible for Munich.
Колишній директор«Моссаду» Цві Замір заперечував це у своєму інтерв'ю 2006 року, коли сказав, що Ізраїль був зацікавлений скоріше в«ударі по інфраструктурі всіх терористичних організацій Європи», аніж по конкретних причетних до мюнхенських подій терористів.
In the light of everything, it seems that Churchill was right when he said that“the main lesson of history is that mankind does not learn anything.”.
У світлі всього виглядає, що мав рацію Черчіль, коли казав, що"головний урок історії полягає в тому, що людство нічому не навчається".
do you think Jesus was wrong in Mark 10:6 when He said that God made them male
вважаєте ви, що Ісус був неправий у Марка 10:6, коли сказав, що Бог зробив їх чоловіком
I think this is what Uncle Ibrahim meant when he said that was a project of peace
Я думаю, що саме це і мав на увазі дядько Ібрагім, коли казав, що це проект миру
Belarus and the second- when he said that he would not obstruct the erection of a monument to Stalin in Zaporizhya.
союзу з Росією та Білоруссю, і другий- коли сказав, що не перешкоджатиме встановленню пам'ятника Сталіну в Запоріжжі.
everyone believed him when he said that he was working or leaving for the watch.
все вірила йому, коли він говорив, що працює або на вахту їде.
Simulations and movies like these really help us visualize what Einstein meant when he said that gravity warps the fabric of space
Симуляції та відеоролики, подібні до цього, насправді допомагають нам уявити, що мав на увазі Ейнштейн, коли казав, що гравітація перекручує тканину простору
the young man answered the King properly when he said that he did not know the answer to the query about Absalom.
однак це було чуткою, а не переконанням, і юнак властиво відповів цареві, коли сказав, що він не знав відповіді на питання про Авесалома.
Simulations and movies like these really help us visualize what Einstein meant when he said that gravity warps the fabric of space
Симуляції та відеоролики, подібні до цього, насправді допомагають нам уявити, що мав на увазі Ейнштейн, коли казав, що гравітація перекручує тканину простору
Simulations and movies like these really help us visualize what Einstein meant when he said that gravity warps the fabric of spacesaid Schnittman.">
Симуляції та відеоролики, подібні до цього, насправді допомагають нам уявити, що мав на увазі Ейнштейн, коли казав, що гравітація перекручує тканину простору
When he said that it was impossible,
Коли він сказав, що це неможливо, вона почала вередувати,
Jesus affirmed different time zones when He said that His return would be instantaneous,
Ісус підтверджував різні часові пояси, коли говорив, що Його повернення буде миттєвим,
This statement is corroborated by the declaration which the same Litwinoff made last July, when he said that the"complete disarmament" was a"maximal guarantee" of peace.
Цю заяву було підкріплено ще однією, зробленою тим же Літвіновим у липні минулого року, коли він заявив, що«повне роззброєння» є«максимальною гарантією» світу.
in fact quite harshly, when he said that Russia was to play the role of“primus inter pares”- the first among equals- in the entire area of the former Soviet empire.
нещодавно висловився наче між іншим, але насправді жорстко, коли сказав, що Росія повинна відігравати роль"primus inter pares"- першої серед рівних- на всій території колишньої радянської імперії.
Результати: 54, Час: 0.0553

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська