WHILE THE COST - переклад на Українською

[wail ðə kɒst]
[wail ðə kɒst]
вартість
cost
value
price
fee
worth
витрати
costs
expenses
spending
expenditures
consumption

Приклади вживання While the cost Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the quality of goods improved while the cost reduced.
покращилася якість товару, а собівартість знизилася.
two of the four second stage engines for the same performance, while the cost would be lower.
дозволить скоротити на один чи два кількість двигунів в другому ступені з тими самими характеристиками і меншою ціною.
The organisation- which has more than 150 member countries- says the cost of generating power from onshore wind has fallen by around 23% since 2010 while the cost of solar photovoltaic(PV) electricity has fallen by 73% in that time.
Молода міжнародна організація, яка вже налічує понад 150 країн-членів, каже, що витрати на виробництво електроенергії морськими офшорними вітроелектростанціями впали приблизно на 23% з 2010 року, в той час як вартість сонячної фотоелектричної електроенергії впала на 73% за цей час.
It should be apparent that while the cost of forming and maintaining an offshore trust may be considered substantial,
Повинно бути очевидним, що в той час як витрати на формування і технічне обслуговування можуть розглядатися, встановлення офшорна довіра
20.6% of all medical expenditures, while the cost of obesity in Canada was estimated at CA$2 billion in 1997(2.4% of total health costs)..
тим часом як у Канаді витрати на ожиріння були оцінені у 2 мільярди канадських доларів 1997 року(2, 4% усіх медичних витрат).
gym starts with 660 UAH/day, while the cost of apartments, which provides only accommodation, starts from 450 UAH/day.
тренажерами коштує від 660 гривень на добу, в той же час вартість квартир, де передбачено лише проживання стартує від 450 гривень за добу.
the hryvnia continued its descending path, while the cost of gasoline and diesel fuel jumped against the background of rising global oil prices,
гривня продовжила зниження, вартість бензину та дизпалива підскочила на тлі зростання світових цін на нафту,
The living standards in the CzechRepublicare quite high while the costs of living remain reasonable.
Рівень життя в Чехії досить високий, а вартість життя залишаються помірною.
The living standards in the Czech Republic are quite high while the costs of living remain reasonable.
Рівень життя в Чехії досить високий, а вартість життя залишаються помірною.
Major pharmaceutical companies know that the market for fighting Ebola is minute while the costs of developing treatment remain significant.
Великі фармацевтичні компанії знають, що ринок для боротьби з Еболою мізерний, в той час як витрати на розробку ліків залишаються значними.
The reason is that in most cases the damage is only a few hundred while the costs of tracing and catching the culprits are more than significant.
Справа в тому, що у більшості випадків збитки від такого шахрайства становлять кілька сотень гривень, а витрати на виявлення та упіймання шахраїв є значними.
All software has zero marginal cost in the world of the Net, while the costs of social coordination have been so far reduced as to permit the rapid formation
Все програмне забезпечення має нульову граничну вартість в світі в Мережі, в той час як витрати на соціальну координацію були до сих пір знижується, щоб забезпечити швидке утворення
The overall costs and risks of climate change will be equivalent to losing up to 20% of global GDP each year, while the costs of action now can be limited to around 1% of global GDP each year.
Загальні витрати і ризики зміни клімату будуть еквівалентні втратам до 20% світового ВВП на рік, у той час як витрати на заходи на сьогодні обмежені до приблизно 1% світового ВВП щорічно.
It was also announced that the costs of the wedding itself would be met by the Royal Family and the Middletons themselves, while the costs of security and transport would be covered by the British treasury.
Було також оголошено, що витрати на саме весілля візьме на себе королівська сім'я і Міддлтон, тоді як витрати на забезпечення безпеки та транспорт будуть покриті за рахунок британської скарбниці[32][33].
is applied when the revenues received by the non-resident in Ukraine are received directly by its permanent establishment, while the costs are fully or partially covered by the non-resident.
є доречним у випадку, коли доходи, отримані нерезидентом в Україні отримуються безпосередньо його представництвом, а витрати повністю або частково несе нерезидент.
Illegal manufacture, distribution and sale of counterfeits is an essential income source for the criminals that facilitates laundering of illegal profits while the costs received from the trade in counterfeits are used for the further manufacture of counterfeits as well as for the other illegal activities.
Незаконне виробництво, поширення і торгівля підробками є суттєвим джерелом доходу для злочинців, що полегшує«відмивання» незаконного прибутку, а кошти, отримані від торгівлі підробками, спрямовуються на подальше виробництво контрафактних товарів та інші незаконні види діяльності.
And while the cost of the gadget barely exceeds$ 100.
І при цьому вартість гаджета ледь перевищує 100 доларів.
Why do some apartments lose value over time, while the cost of others only increases?
Чому одні квартири з часом втрачають у ціні, а вартість інших тільки зростає?
The power and capabilities of cameras will continually increase, while the cost and size will decrease.
Можливості камер будуть і надалі зростати, у той час як вартість і розміри будуть зменшуватися.
Free breast milk doesn't cost a cent, while the cost of formula quickly adds up.
Грудне молоко не буде коштувати ні цента, тоді як вартість формула швидко накопичується.
Результати: 1410, Час: 0.0652

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська