WITH THE CLIENTS - переклад на Українською

[wið ðə 'klaiənts]
[wið ðə 'klaiənts]
з клієнтами
with customers
with clients
з клієнтом
with the client
with the customer
with the user

Приклади вживання With the clients Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
get rid of operating load on specialists who work with the clients, by that, to improve the quality of the service.
скоротити операційне навантаження на фахівців з роботи з клієнтами, тим самим, поліпшивши якість обслуговування.
The interest in the technologies of the population service coincided with the development of the Internet and the Internet, as the cheapest means of the communication with the clients, opened ample opportunities for the self-service.
Інтерес до технологій обслуговування населення збігся з розвитком інтернету- найбільш дешевого каналу взаємодії з клієнтами, що відкриває широкі можливості для самообслуговування.
marketing communication with the clients.
маркетингової комунікації з клієнтами.
start choosing optimal communication channels with the clients.
вибір оптимальних каналів комунікації з клієнтами.
including elimination of lacks in work with the clients either improvement of professional skill of the members
в тому числі при усуненні недоліків в роботі з клієнтами чи підвищенні кваліфікації членами
the rules for the interaction of the VF employees with the clients, business partners,
правила взаємодії співробітників ВФ з клієнтами, діловими партнерами,
strict adherence to ethical standards in dealing with the Clients.
неухильному дотриманню етичних стандартів у відносинах з Клієнтами.
creative achievements with the clients of Fund.
які із задоволенням діляться з підопічними фонду своїми знаннями і творчими досягненнями.
the reaction times and correspondence inside the organization and with the clients, is a help of ITIL cert spun abilities.
також здатність перевіряти часи реакції та листування в організації та разом з клієнтами, це допомога здібностей, які розпізнаються в ITIL.
its desire to cooperate with the clients who have different financial abilities.
на бажання співробітничати із клієнтами, що мають будь-які фінансові можливості.
coordination link with the clients from Kremlin and Russian Ministry of Defense.
координаційною ланкою контактів із замовником із Кремля і Міністерством оборони РФ.
Feedback with the clients of Center, monitoring of current appeals and analysis of problems of those who have obtain the
Співробітники АССА постійно підтримували зворотній зв'язок з клієнтами Центру. Моніторинг поточних звернень
As in most cases of our cooperation with the Clients wishing to obtain a Medical License in Kyiv
Як і в більшості кейсів нашої співпраці з клієнтами, які хочуть отримати ліцензію на медичну практику в Києві
Previously, the communication process with the clients was manual- all the selection was formed individually by the managers using only information on purchases,
Раніше, процес проведення комунікації з клієнтом будувався вручну, і всі вибірки формувалися безпосередньо менеджерами, з використанням тільки попередніх покупок, що зберігаються в CRM-системі.
When dealing with the clients, our approach is quite flexible:
При співпраці з клієнтами наша поведінка є максимально гнучкою:
employees of the bank, following the consultation with the clients, will invite them, if necessary, at convenient time for an appointment to the nearest branch of the bank.
працівники банку за результатами консультації з клієнтом запросять його за потреби в зручний для нього час на зустріч до найближчого відділення банку.
open communications with the clients.
відкритої комунікації з клієнтами.
A magnetic product means the best performance multiplied by the best emotional bond with the clients. The latter is shaped through design,
Магнетичний товар- це найкраща функціональність помножена на найкращий емоційний зв'язок із клієнтами, останній формується через дизайн, досвід
Such designs are agreed upon with the client and adapted to their individual needs.
Такі проекти, повинні бути узгоджені з замовником і адаптуються до його потреб.
The cooperation with the client is more important than discussion of contract details;
Співпраця з замовником більш важливо, ніж обговорення деталей контракту.
Результати: 74, Час: 0.0632

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська