YOU SHOT - переклад на Українською

[juː ʃɒt]
[juː ʃɒt]
ти застрелив
you shot
ти вбив
you killed
you murdered
you shot

Приклади вживання You shot Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can't believe you shot at me.
Поверить не могу, что вы в меня выстрелили.
Or the moment you developed the first film you shot with an old camera.
Або момент, коли ви проявили першу плівку, зняту на старенький фотоапарат.
Where you running when you shot these photos?
Що вами керувало, коли ви знімали ці картини?
You don't even know who you shot!
Ты понятия не имеешь, в кого стреляла!
Got rid of it back when you shot that guy?
Позбулися, після того, як застрелили того хлопця?
Hershel told me about the boy you shot.
Хершел рассказал мне о мальчике, которого ты застрелила.
No, that's not right… Do you remember, you shot a seagull?
Ні, не те… Пам'ятаєте, ви підстрелили чайку?
If you shot a bullet at the sun from earth,
Якщо вистрілити кулю із Землі до Сонця,
You shot him, but you didn't know he had a girl outside helping him.
Ты выстрелил в него, но ты не знал, что он был с подружкой, которая помогала ему.
That the gun you shot him with was purchased less than a week ago?
Что пистолет, которым вы его застрелили был куплен менее чем за неделю до убийства?
So, you're saying that you shot Lou and you let T.J. take the fall for it?
То есть, ты говоришь что застрелил Лу и позволил Ти Джею взять вину на себя?
Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh?
Вы были в квартире"лихача" два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро?
you fired again, you shot him right in the chest.
выстрелили снова, застрелили его прямо в грудь.
Here it goes: if you shot a nice clip with your phone of something funny,
Ось він іде: якщо ви зняли красивий кліп з телефоном щось смішне,
In real life, you shoot to kill.
Справжня війна, де стріляють, вбивають.
It isn't watching you shoot.
Щоб не бачити, як стріляють.
You shoot people with them.
Ви стріляєте цим у людей.
I understand why you shoot, but why them?
Я розумію чому ви стрілятимете, але чому саме у них?
And in the future you shoot in the future everything will be cool.
А в майбутньому ти вистрілиш, в майбутньому все буде круто.
You shoot me a cow with a box camera on the farm I grew up.
Ви стріляєте мені корову з коробкою камери на фермі я виріс.
Результати: 44, Час: 0.0457

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська