АКТАХ - переклад на Англійською

acts
акт
діяти
закон
виступати
діяння
поводитися
виступити
вчинок
діємо
дійте
enactments
прийняття
набуття чинності
набрання чинності
введення
закон
акту
приношенє
act
акт
діяти
закон
виступати
діяння
поводитися
виступити
вчинок
діємо
дійте
regulations
регулювання
регламент
положення
закон
розпорядження
норма
впорядкування
регуляції
правила
постанови
deeds
акт
діяння
діло
справа
вчинок
дії
подвигу
вчинком

Приклади вживання Актах Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Новою постановою Кабінет Міністрів України«відновив» правки у актах уряду щодо моніторингу земель
The new resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine“restored” the amendments in the government acts on land monitoring
знайшовши додаткову розраду і радість в актах давання і служіння.
find comfort and joy in the act of giving and serving.
закріплені в міжнародно-правових актах, що є, як це випливає з національного законодавства,
secured in the international legal acts which are, according to the national legislation,
Комітет з питань торгівлі у письмовій формі щодо будь-яких нових юридично зобов'язуючих актах у відповідних секторах, що потребують нормативно-правового наближення, одразу після прийняття їх Європейським Союзом.
the Trade Committee in writing in a timely manner of any new legally binding act in the sectors concerned by regulatory approximation once it has been adopted by the European Union.
У разі коли в інших нормативно-правових актах визначені вимоги щодо застосування такої самої
If other regulatory legal acts define the requirements for application of the same
Затвердження в нормативно-правових актах України поняття меблевої галузі з відповідним внесенням галузі до експортної стратегії держави,
Adoption in the normative legal acts of Ukraine of the concept of the furniture industry with the corresponding introduction of the industry in the export strategy of the state,
І норми, закріплені в різних правових актах, не існують незалежно одна від одної, вони узгоджуються між собою,
The norms enshrined in various legal acts do not exist independently of one another,
Чи будуть у нових нормативно-правових актах інші кроки для валютної лібералізації, окрім тих, які вже передбачені законом Про валюту і валютні операції,
Whether the new regulatory acts will include steps for currency liberalization other than those already provided for by the Law On Currency
Ці рішення з української сторони раніше були документально зафіксовані у відповідних актах і рішеннях на різних рівнях відповідальності- від військ зв'язку до міністра оборони,
These decisions from the Ukrainian side were previously documented in relevant acts and decisions at different levels of responsibility- from the communications forces to the Minister of Defense,
договорах ЄС(своєрідних конституційних актах ЄС), і в тексті Лісабонського договору.
agreements of the EU(original constitutional acts of the EU), or in the text of the Lisbon Treaty.
У Київському науково-дослідному інституті судових експертиз відбувся внутрішній науково-практичний семінар на тему«Зміни у законодавчих та нормативно-правових актах у сфері будівництва
An internal scientific and practical seminar on the topic“Changes in legislative and regulatory acts in the field of construction and land relations was held
на спільний ринок в актах ЄС/ЄЕП розуміються як покликання на території договірних сторін.
the common market in the EU/EEA acts are understood to be references to the territories of the Contracting Parties.
інших органів, заснованих на актах, визнаних неконституційними, не підлягають виконанню й повинні бути переглянуті у встановленому законом порядку,
of other bodies based on the acts found to be unconstitutional shall not be executed and shall be reviewed
обов'язки адвокатів в судах до всіх актах комунікації і деякі виконавці актів повинен бути продовжений
duties of the attorneys of the courts to all acts of communication and certain implementing acts shall be extended
Констатуючи достатньо високий рівень інституційної пам'яті в нормативно-правових актах Вищої кваліфікаційної комісії суддів України, варто відзначити, що деякі положення, які існували у попередніх редакціях локальних нормативно-правових актах Комісії, у діючих документах сьогодні відсутні.
Having noted the rather high level of institutional memory in the normative legal acts of the High Qualifications Commission of Judges of Ukraine, it should be noted that some of the provisions that existed in the previous versions of the local legal acts of the Commission in the current documents are absent.
Майже 100% учасників опитування вважають, що питання лібералізації локомотивної складової повинен бути закріплений в новій редакції закону"Про залізничний транспорт України" та інших нормативно-правових актах таких, як договір на використання інфраструктури"Укрзалізниці".
Of Nearly 100% of participants of poll consider that the question of liberalization of a locomotive component has to be fixed in the new edition of the law"About Railway Transport of Ukraine" and other normative legal acts such as contract for use of infrastructure of"Ukrzaliznytsi".
чітко передбачають, що арбітражні угоди можуть бути знайдений в односторонній актах, який був би особливо на користь в Арбітражному суді по спорту, розташований в Швейцарії.
explicitly providing that arbitration agreements can be found in unilateral acts, which would be particularly to the advantage on the Court of Arbitration for Sport located in Switzerland.
інших нормативних правових актах не передбачено інше.
other normative legal acts.
На Соборі в Селевкиї-Ктезифоні в 410 р. Церква Сходу була задекларовано на чолі з єпископом перської столиці Селевкиєю-Ктезіфоном, який в актах собору згадувався як Великий
At the Council of Seleucia-Ctesiphon in 410, the Church of the East was declared to have at its head the bishop of the Persian capital Seleucia-Ctesiphon, who in the acts of the council was referred to as the Grand
до Президента України Володимира Зеленського № 22/074484-ЄП про заборону використання поняття«гендер» у законодавчих актах, опублікована на сайті глави держави, набрала необхідні для розгляду 25 тис. голосів, повідомляє«Гордон».
an electronic petition to President of Ukraine Vladimir Zelensky No. 22/074484-ep on the prohibition of the use of“gender” concept in legislative acts, published on the website of the head of state, gained 25 thousand votes necessary for consideration, reports Gordon.
Результати: 269, Час: 0.029

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська