БУДЕ НЕЛЕГКО - переклад на Англійською

will not be easy
буде непросто
буде нелегко
не буде легким
не буде легко
буде непростою
не буде простим
доведеться нелегко
буде важкою
будуть непрості
буде не складно
would not be easy
буде нелегко
буде не легко
бути нелегкою
to be easy
буде легко
буде легким
бути простим
буде нелегко
бути зручним
просто
will be hard
буде важко
буде складно
будуть дуже важкими
буде нелегко
будуть тяжкі
буду напружено
буде важкувато
won't be easy
буде непросто
буде нелегко
не буде легким
не буде легко
буде непростою
не буде простим
доведеться нелегко
буде важкою
будуть непрості
буде не складно
it will be difficult
буде важко
буде складно
це буде важко
буде проблематично
буде важкувато
це буде складніше
буде нелегко

Приклади вживання Буде нелегко Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаємо- буде нелегко, та віримо, що воно того варте.
I know it won't be easy but I know that it will be worth it.
Такий захист буде нелегко пробити з боку.
It will not be easy to break through that defence.
Вам буде нелегко пояснити те, що ви відчуваєте.
You will not be able to express what you feel.
Я думаю, що і зараз це буде нелегко робити.
I don't think it would be as easy to do that now.
Захистити титул буде нелегко.
Defending titles is not easy.
Складні розбіжності між двома країнами буде нелегко розв'язати.
The complex differences between the two countries will not be easily resolved.
Ми повинні бути реалістами- пройти далі буде нелегко.
We must be realistic: It will not be easy.
Європа розділена в цьому питанні і нам буде нелегко цього дибитися.».
Europe is divided and it won't be easy to achieve this.”.
Європа розділена в цьому питанні і нам буде нелегко цього дибитися.».
Europe is divided from this standpoint and it won't be easy to achieve this.
Мауріціо САРРІ:«Нам буде нелегко».
Maurizio Sarri:"It's not been easy for me".
Безперечно кожна команда ставить перед собою максимальні цілі, тому, нашим буде нелегко.
The other teams give their utmost against us so it's not easy.
Ми усвідомлюємо, що в перших матчах нам буде нелегко.
We know that there won't be easy games for us at Primera.
Прийнятного для всіх 34 країн, досягнути буде нелегко.
Achieving a solution acceptable to all 27 countries may not be easy.
Ми знаємо, що це буде нелегко, бо деякі країни не хочуть, щоб стабільність поверталася в Сирію.
We know that will not be easy since there are countries which do not want stability to return to Syria.
Ми знаємо, що це буде нелегко, оскільки є країни, які не хочуть, щоб до Сирії повернулася стабільність»,- вважає Асад.
We know that will not be easy since there are countries which do not want stability to return to Syria,” Assad was quoted as saying.
Хоча це буде нелегко, але майбутні астронавти зможуть використовувати електроліз на сонячних батареях, щоб розкласти водяний лід на водень і кисень.
While it would not be easy, future astronauts may be able to use solar-powered electrolysis to break ice down into hydrogen and oxygen, allowing them, in a sense.
І це буде нелегко, тому що оптичні сигнали піддаються ризику спотворення, при подорожі через тисячі кілометрів по оптичних волокнах.
And that's not going to be easy, because optical signals are at risk of becoming distorted as they journey through thousands of kilometres of optical fibres.
заявив, що всі лідери«хочуть продемонструвати єдність», але попередив, що це буде нелегко.
said the leaders“all want to show unity” but warned that it would not be easy.
Першому буде нелегко займатися звичною діяльністю,
The first will be hard to do usual activities,
Це буде нелегко, але ми обіцяємо Вам багато цікавих проектів
It will not be easy, but we promise you a lot of interesting projects
Результати: 124, Час: 0.046

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська