Приклади вживання Ведучи Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
він занепадає, ведучи аскетичний спосіб життя,
Ведучи війну з невблаганною жорстокістю тоталітарних режимів, з обох сторін оптова скоєних
Методами дбайливого ручної праці, ведучи приготування сиру Кашар класичним способом,
Робота над навчанням на основі символів/знань дійсно продовжувалася в межах ШІ, ведучи до індуктивного логічногопрограмування[en],
Ведучи з рахунком 11:10,
дотримуючись дієти, ведучи активний спосіб життя,
Такі«істотні» комісійні«можуть здатися незвичайними порівняно з діловими операціями на Заході, але, ведучи бізнес в Росії
В березні 2009 року вони вирушили в тур на щорічний фестиваль Taste of Chaos з Thursday, Four Year Strong, Pierce the Veil та Bring Me the Horizon, ведучи щоденний блог на своєму сайті.
Прихильники їх легалізації, ведучи дебати у всьому світі,
практиках в різних країнах, ведучи бізнес законно і етично.
Нью-Йоркові невтямки твоя самотність, місто просто жартує з цього, ведучи тебе за руку крізь свої фантастичні лабіринти,
відкидаючи мову ультиматумів і ведучи, разом із тим, діалог у пошуках компромісу,
у 1989 році, ведучи проекти та дослідження з питань цивільного планування
спонукає задуматися над універсальними законами світобудови, ведучи до поціновування кожної миті буття.
Геймплей і механіка реалізовані за стандартним останнім часом сценарієм- покращуємо майстерність протагоніста, ведучи його по перипетій ігрового сюжету,
майбутніх лідерів для управління організаціями будь-якого типу, вміло ведучи людей до успіху,
погано співав, ведучи свого батька, який зазвичай підтримує,
Ведучи діалог з іншими християнами,
New Boy The(ebook)-"І ось ми, ведучи разом із землею коробки, сумки з індички
Поки радянські солдати продовжували захищати свої позиції, ведучи вогонь по німцях, робітники заводів і фабрик ремонтували пошкоджені радянські танки і зброю в безпосередній близькості від поля бою, а іноді й на самому полі бою.