Приклади вживання Ви подумаєте Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ви подумаєте:"У них все в порядку з покришками
Що ви подумаєте, якщо вам скажуть, що ампутація ноги у собак не те ж саме, що ампутація ноги у людини?
Ви подумаєте, що у неї, мабуть, багато грошей, що вона визнана в якійсь сфері.
На початку фільму ви подумаєте, що сюжет неймовірно банальний,
Якщо ви подумаєте про світ освіти
І тоді ви подумаєте, що крах правоохоронної системи у країнах, що розвиваються, має бути проблемою номер один у всесвітній боротьбі проти бідності.
Сподіваюся, за допомогою цієї статті ви подумаєте двічі наступного разу, коли подумаєте про пропуск їжі.
Це стане поштовхом, якщо ви подумаєте про те, що ми є майбутніми поколіннями, про які йшла мова в Статуті ООН.
Це- велика ідея, і якщо Ви подумаєте, то з допомогою всіх цих процесів ми можемо управляти технологічним процесом, чому?
Цього року, якщо ви подумаєте, більше, ніж один мільярд пар будуть займатися сексом.
І якщо я продовжуватиму в цьому ж дусі, то ви подумаєте, що усі дані надходять із здоровенних інституцій,
Можливо, що пройде десятиліття, ви подумаєте, що в загальному-то це було цікаво,
Це сильно вплине на ваші результати в пошукових системах в вашу користь- ви подумаєте, що WOW, я вже зайняв 1-е місце.
Якщо ви приїдете в Майсор і не застанете мене, ви подумаєте, що йоги немає.
Побачивши в магазині або у заводчика, як завзято граються котята бенгальської породи, ви подумаєте, що додому з вами поїде маленький хижак.
Якщо я скажу, що це обличчя випромінює справжнє щастя, ви подумаєте, що я божевільний?
Ми захоплені постійним покращенням, і ми будемо ради тільки почути від вас, якщо ви подумаєте оренда нашого досвіду на будь-який проміжок часу.
Якщо ви схожі на більшість, почувши"У нашій організації плануються зміни", ви подумаєте"Ох-ох…".
Якщо ви подумаєте про те, наскільки мистецтво і творчість почерпнули натхнення в боротьбі
що їм подобаються. І якщо ви подумаєте про це,- спільні інтереси