made
зробитизмуситиприйматиздійснювативнестивноситиприйнятиздійснитистворитистворювати introduced
вводитиввестивпроваджуватизапровадитипредставитипознайомитивпровадженнязапроваджувативпровадитивносити included
міститивключитивіднестизокремавключаютьвідносятьсявходятьналежатьпередбачаютьохоплюють amended
змінитизмінювативнести змінивносити змінивнесення змінвнести поправкивносити поправки
затвердженого Указом Президента України від 21 квітня 2015 року № 223(зі змінами, внесеними Указом від 14 травня 2016 року № 211), такі зміни.
procedure approved by the Presidential decree of Ukraine of April 21, 2015 No. 223(with the changes made by the Decree of May 14, 2016 No. 211), the following changes.які за аналогією зі змінами 2014 року, внесеними до бюджету-2015, позитивного впливу на економіку не справлять.
to the tax system, which, like the changes made in 2014 to the 2015 budget, will have no positive impact on the economy.який відновить чинність Конституції України 2004 року, із змінами, внесеними до цього часу.
published, which will renew the 2004 Constitution with changes made until now.Як повідомлялося, 5 квітня 2017 року народні депутати України 256-ма голосами підтримали в цілому за закон"Про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо забезпечення реалізації житлових прав мешканців гуртожитків" з пропозиціями, внесеними раніше президентом Порошенко.
As reported, on 5 April 2017, people's deputies of Ukraine 256 votes supported the Law“On amendments to some legislative acts of Ukraine on securing implementation of housing rights of residents of hostels” with the proposals made earlier by President Poroshenko.щоб бути внесеними до публічних документів.
to be listed in the public records.і зі своїми грошима, внесеними в якості завдатку(авансу).
and with their money, as amended as a deposit(in advance).ліцензії включалися посиланням замість бути внесеними в кожен файл, прояснюючи ліцензію розробників,
allowing the license to be included by reference instead of listed in every file, clarifying the license on contributions,неучасті в діяльності згаданих вище об'єднань передбачена в главі 23-A Цивільного процесуального кодексу Латвії(Civilprocesa kodekss) з доповненнями, внесеними Законом від 3 вересня 1998 р.
non-participation in the above-mentioned organisations is governed by Chapter 23-A of the Code of Civil Procedure(Civilprocesa kodekss), which was inserted by a Law of 3 September 1998Про відмовлення в прийнятті до розгляду запита Верховної Ради Придністровської Молдавської Республіки про перевірку конституційності Указу Президента Придністровської Молдавської Республіки від 18 квітня 2003 року № 175"Про заходи для захисту ринку автотранспортних послуг у Придністровській Молдавській Республіці" із змінами, внесеними Указами Президента Придністровської Молдавської Республіки від 15 травня 2003 року № 204, від 23 червня 2005 року № 306.
About refusal in admission for consideration the request of the Supreme Soviet of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika on the verification of constitutionality of the Order of the President of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika from April 18, 2003 No. 175"About measures on protection of the market of transport services in the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika" with changes made by the Order of the President of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika from May 15, 2003 No. 204, from June 23, 2005 No. 306.5 статті 5 і статтею 8 Закону Придністровської Молдавської Республіки"Про дорожні фонди в Придністровській Молдавській Республіці" від 29 вересня 2005 року № 630-З-ІІІ із змінами і доповненнями, внесеними Законами Придністровської Молдавської Республіки від 15 серпня 2006 року № 76-ЗИД-ІV,
his constitutional right to property by items 1, 5 Article 5 and Article 8 of the Law of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika"About road funds in the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika" from September 29, 2005 No. 630-З-III with changes and additions made by Laws of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublika from August 15, 2006 No. 76-ЗИД-IV, from December 14,Нагадуємо, що згідно зі змінами до ст. 30 Закону України“Про акціонерні товариства”(далі-“Закон про АТ”), внесеними Законом України“Про Державний бюджет України на 2010 рік”, що набрав чинності 30 квітня 2010 року,
Please be reminded that under the amendments made to Article 30 of the Law of Ukraine“On Joint-Stock Companies”(hereinafter-“Law on Joint-Stock Companies”) by the Law of Ukraine“On State Budget of Ukraine for 2010”, which became effective on April 30, 2010, in 2010 joint-stockЗеленський атакує: внесений невідкладний закон,
Zelensky attacks made urgent the law,Пігмент може бути внесений під шкіру за допомогою волоскової техніки або розтушовування.
The pigment can be made under the skin using the hair or feather art.Перша зміна була внесена у 1999 році. Запит був внесений чоловіком- членом Ради.
The request was made by man- a member of the Board.Вона була внесена в усі міжнародні лоції Чорного моря.
It was introduced in all international sailing the Black Sea.Ця зміна безпеки, внесене Microsoft в таймфрейм Windows 7.
That's a security change Microsoft made in the Windows 7 timeframe.Пропонована вимога буде внесена до Сенату Франції в січні.
The proposed requirement will be introduced in the French senate in January.Вклад може бути внесений до банку на ім'я певного третьої особи.
Contributions can be made to the bank in the name of a certain third party.У США вперше за 200 років внесений вирок за піратство.
In the U.S. the first time in 200 years, made a conviction for piracy.
Результати: 50,
Час: 0.0444