Робота над заявою продовжується, і вона триватиме до останнього моменту роботи Комісії.
The work on the statement continues, and it will continue until the last moment of the commission's work.
наскільки серйозною виявиться рецесія чи скільки вона триватиме.
going to be or how long it will last.
Скільки вона триватиме- залежить від того, чи підуть із нашої території терористи.
How long it is going to last, it depends on when the terrorists leave our territory.
Розпочалася нова хвиля підписання договорів і на цей раз вона триватиме набагато довше.
Began a new wave of signing of contracts and this time it will go much longer.
Скільки вона триватиме- залежить від того, як довго терористи залишатимуться на нашій землі.
How long it is going to last, it depends on when the terrorists leave our territory.
Вона триватиме з 9 години ранку до 19 години вечора
It will last from 9 a.m. to 19 p.m.
Крім того, ця виставка стане найтривалішою за час перебування експозицій музею в Європі- цього року вона триватиме з 1 липня до 21 вересня 2014.
In addition, this exhibition will become the longest during the tenure of the Museum exhibits in Europe- this year it will last from 1 July to 21 September 2014.
щонайменше вона триватиме два тижні",- сказав Соколов.
at least she will last for two weeks," said Sokolov.
Наша щаслива година не обмежена 60 хвилинами- з нами вона триватиме всю ніч!
Our happy hour is not limited to 60 minutes- with us it lasts all night!
Проте, якщо вона триватиме протягом тижня або більше,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文