ВОНИ ПОЧУЛИ - переклад на Англійською

they heard
чують
почують
вони слухають
вони почують
they listened
слухають
вони прислухаються
вони чули
прислухаєтесь
вони послухаються
they felt
відчуття
вони відчувають
вони почуваються
вони почувають себе
вони вважають
їм здається
вони думають
вони відчули
вони вважаються
почуття

Приклади вживання Вони почули Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Він повідомив, що вони почули клацання, після чого стався вибух, який, на його думку,
He said they had heard a click and that then there had been an explosion,
Дружини і сім'ї воїнів плакали, коли вони почули про трагедію, їх сльози перетворялися на камінь при ударі об землю.
The wives and families of the warriors wept when they heard of the tragedy, and their tears turned to stone upon hitting the ground.
коли вони почули, що Господь воював з Ізраїлевими ворогами….
when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
Павлов використовував систему винагороди практично- шляхом заохочення собак їжею після того, як вони почули дзвінок або інший стимул.
Pavlov used the reward system by rewarding dogs with food after they had heard a bell or another stimulus.
Одного разу, вони почули розмову про якийсь«Філософському камені»,
One day, they heard a conversation about a certain"Philosopher's Stone",
Наприклад вони почули тупіт диких слонів, які попрямували до внутрішньої частини острову,
For example, they felt the resonance of the footsteps of the wild elephants as they rushed toward the interior of the island,
За відгуками багатьох учасників, подібну інформацію вони почули вперше і особливе враження справило те,
According to the feedback from many participants, they heard this information for the first time
Тоді він сказав:«Віддавайте кесареве* кесарю*, а Боже- Богові».+ 22 Коли вони почули ці слова, то дуже здивувалися
He said to them,“Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.”22 Now when they heard this they were stunned,
Але його колеги, які перебували на 32-му поверсі, надіслали йому повідомлення, коли вони почули прибуття групи SWAT,
But his colleagues who were staying on the 32nd floor texted him when they heard the SWAT team arrive,
діти більше не потребують вас, пам'ятайте, що биття вашого серця- це перший звук, який вони почули.
remember that your heart was the first sound they heard and that part of what they are is thanks to you.
коли, попри отримані раніше гарантії безпеки, вони почули свист трьох куль, що пролетіли на висоті 10-50 метрів над їхніми головами.
despite security guarantees having been provided, they heard the whistling sound of two bullets flying 10‑50m over their heads.
почали жбурляти вниз сміття- одного разу вони почули внизу гуркіт,
began throwing garbage down- once they heard the roar of the bottom,
контрольованого урядом), вони почули перестрілку з артилерії,
government-controlled), they heard artillery, mortar,
Тоді він сказав:«Віддавайте кесареве* кесарю*, а Боже- Богові».+ 22 Коли вони почули ці слова, то дуже здивувалися і, залишивши його, пішли геть.
Then he said to them:“Pay back, therefore, Caesar's things to Caesar, but God's things to God.”+ 22 When they heard that, they were amazed, and they left him and went away.
І сталося, коли вони почули всі ці слова, жахнулися один перед одним, та й сказали Барухові:
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one
інші перебували всередині автомобілів з відкритими дверима, вони почули 7 вибухів за 150- 200 метрів на південно-південний схід.
the others were inside the vehicles with the doors open when they heard seven explosions 150-200m south-south-east.
це м'яка присяга, яку вони почули під катуванням різних громадян,
a mild oath they have heard sworn by various citizens,
кажучи всім, що ви хочете, щоб вони почули, зробили це від першої особи,"я є".
saying the things you want them to hear, do it in the first person,“I am”.
Тоді він сказав:«Віддавайте кесареве* кесарю*, а Боже- Богові».+ 22 Коли вони почули ці слова, то дуже здивувалися
And He said to them,“Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.” 22 When they had heard these words, they marveled,
О 10:38 менш ніж за одну хвилину вони почули інтенсивний вогонь зі стрілецької зброї(приблизно 50-100 пострілів),
At 10:38 in less than a minute they heard an intense fire from small arms(about 50-100 shots),
Результати: 104, Час: 0.0309

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська