ВСІМ ГРОМАДЯНАМ - переклад на Англійською

all citizens
all of the people
всіх людей
всіх кого
всіх осіб
всім громадянам

Приклади вживання Всім громадянам Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всім громадянам єврейської національності старше 16 років,
All citizens of Jewish nationality over 16 years,
У висновку Швець додав, що всім громадянам України дуже важливо зрозуміти, що не колір,
In conclusion, Shvets added that all citizens of Ukraine is very important to understand that no color,
вона має дозволити всім громадянам України об'єднатися і шляхом демократичного політичного процесу самим приймати рішення стосовно майбутнього своєї країни.
and allow all of the people of Ukraine to decide their country's future through a democratic political process.
Від імені Апарату Уповноваженого з прав людини в ДНР хочу побажати всім громадянам Російської Федерації зберегти єдність
On behalf of the DPR Ombudsman's Office I wish all citizens of the Russian Federation to stay united and respectful towards every member of
вона має дозволити всім громадянам України об'єднатися і шляхом демократичного політичного процесу самим приймати рішення стосовно майбутнього своєї країни.
and allow all of the people of Ukraine to come together to make their own decisions about their country's future through a democratic political process.
Важливе значення в консолідації українського народу має проголошене державою зобов'язання гарантувати всім громадянам вільно сповідувати свою релігію,
Important importance in the consolidation of the Ukrainian people has declared the state to guarantee all citizens to freely practice their religion,
Відповідь: Всім громадянам України з пропискою в Донецьку,
Answer: All citizens of Ukraine with a residence permit in Donetsk,
Холм Органи місцевого самоврядування відповідальні за забезпечення всім громадянам, які проживають на відповідних територіях,
Institutions of local government are responsible for maintenance to all citizens living in appropriating territories,
Всім громадянам єврейської національності старше 16 років, які проживають на території суверенної Донецької республіки,
All citizens of Jewish ethnicity older than 16 who live at the territory of sovereign Donetsk republic,
Всім громадянам єврейської національності старше 16 років, які проживають на території суверенної Донецької республіки, необхідно в термін до 3 травня
All citizens of Jewish nationality over the age of 16 who live on the territory of the sovereign Donetsk Republic must before May 3,
передбачає імміграційні обмеження для цих семи країн, але не обов'язково повністю забороняє всім громадянам в'їзд до США.
not necessarily completely bar all citizens of those nations from entering the United States.
філософського характеру в справі забезпечення всім громадянам їхніх країн доступ до благ прогресу і процвітання».
philosophical obligation on governments to ensure all citizens share in the progress and prosperity of their countries.”.
щоб дати всім громадянам рівний статус у нашій демократії?
to give all citizens equal status in our democracy?
загальнодоступні всім громадянам на рівних правах,
generally available to all citizens on an equal basis,
Всім громадянам гарантується можливість вивчення
To all citizens the opportunity of studying
(b) Органи влади Фінляндії дозволяють всім громадянам та компаніям дер-жав-членів у недискримінаційний спосіб вести відповідно до Фінського законодавства діяльність, визначену статтею 1, пов'язаною з цим ви­ключенням за допомогою.
The Finnish authorities shall allow in a non-discriminatory manner all nationals and companies of Member States to perform according to Finnish legislation the activities specified in Article 2 related to this exemption whether by means of.
кваліфікованої медичної допомоги всім громадянам України, що грубо порушує Конституцію України
qualified assistance to all people of Ukraine that in a rude way violates the Constitution of Ukraine
Що право на свободу слова надається всім громадянам України відповідно до статті 34 Конституції,
The right to free speech is granted to all citizens of Ukraine under Article 34 of the constitution,
А якщо йдеться про побудову держави, в якій було би комфортно всім громадянам- така річ могла би об'єднати,
A type of nation-building where it would be comfortable for all citizens- such a thing could unite,
Надання всім громадянам, незалежно від національності, статі рівних прав,
Granting of equal rights to all citizens regardless of gender, nationality,
Результати: 113, Час: 0.0349

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська