ВІДПОВІДАЧ - переклад на Англійською

respondent
відповідач
респондент
опитаний
респондентських
defendant
відповідач
підсудний
обвинувачений
обвинувачуваний
фігурантом
правопорушник
підзахисному
defendants
відповідач
підсудний
обвинувачений
обвинувачуваний
фігурантом
правопорушник
підзахисному
answerer
відповідач

Приклади вживання Відповідач Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Відповідач гарантував(тобто пообіцяв у контракті),
D had warranted(that is,
Відповідач і його дружина(позивачка) повернулися до Англії,
D and his wife, P,
неявно поклав верхню межу часу і енергії, відповідач повинен виділити, щоб допомогти вам.
implicitly put an upper bound on the time and energy a respondent must allocate to helping you.
Описані події відбувалися до введення в дію Закону 1967 p., тож відповідач не міг його застосувати.
The facts occurred before the Misrepresentation Act 1967 came into force, so that the Act could not be used by the defendant.
Це не означає, що здійснюваний Євросудом нагляд обмежується засвідченням того, чи здійснює держава-відповідач своє дискреційне право осмислено,
This does not mean that the Court's supervision is limited to ascertaining whether a respondent State exercised its discretion reasonably,
Це не означає, що нагляд обмежений уточненням того, чи реалізувала держава-відповідач свою свободу розсуду розумно, ретельно і добросовісно.
This does not mean that the Court's supervision is limited to ascertaining whether a respondent State exercised its discretion reasonably, carefully and in good faith.
Відповідач неправомірно розірвав контракт, і позивач через кілька днів перепродав машину іншому клієнту за ціною, яку мав заплатити відповідач.
The defendant wrongfully repudiated the contract and the plaintiff resold the vehicle to another customer a few days later at the price which was to have been paid by the defendant.
Після ініціювання арбітражу ГАФТА банківський рахунок відповідача був заарештований шляхом накладення швейцарського арешту, після чого відповідач компенсував клієнту всю суму пред'явлених збитків.
After initiating GAFTA arbitration, defendant's bank account was arrested via Swiss distraining, whereupon the defendant compensated the full amount of asserted damages to the client.
не спростовано судом апеляційної інстанції, відповідач не отримав відповідних дозвільних документів.
not contested by the court of appeal, the responded has not obtained relevant permits.
неявно поклав верхню межу часу і енергії, відповідач повинен виділити, щоб допомогти вам.
implicitly put an upper bound on the time and energy a respondent has to put in to helping you.
Покарання, визначене у попередній статті, повинно бути збільшене на третину, якщо відповідач обманним шляхом приховував,
The penalty specified in the preceding article shall be increased by up to one third if the respondent has fraudulently concealed,
очевидний вага доказів проти нього, відповідач стикається з дуже реальною можливістю провести залишок життя у в'язниці”,- писав Елліс.
the apparent weight of the evidence against him, defendant faces the very real possibility of spending the rest of his life in prison,” wrote Ellis.
Навпаки, відповідач живе зі своєю дружиною,
In contrast, Respondent lives with his wife,
Відповідач несе відповідальність за шкоду, заподіяну позивачу, оскільки суди встановили, що відповідач не довів відсутності вини[süü](пункт 1 статті 1050 Зобов'язально-правового закону)».
The defendant is liable for the damage caused to the plaintiff, since the courts have established that the defendant has not proved the absence of culpability[süü](section 1050(1) of the Obligations Act).
ним було вжито всіх заходів щодо досудового врегулювання, а відповідач, в свою чергу, вимогу не визнав,
because he took all pre-trial settlement measures, and the respondent, in turn,
Якщо відповідач відповідає"так", запитувач може використати наступне питання, щоб звузити відповідь; якщо відповідач відповідає"ні", допитувач успішно усунув низку можливостей для відповіді.
If the answerer responds with"yes", the questioner can use the next question to narrow down the answer; if the answerer responds with"no", the questioner has successfully eliminated a number of possibilities for the answering v.
Немає юридичного спору щодо того, що відповідач є видавцем статті під назвою“SLK зруйнувала заплановану льодову дорогу”,
There is no legal dispute over the fact that the defendant is the publisher of an article entitled‘SLK Destroyed Planned Ice Road',
Після того, як позивач був поставлений в умови кліматичної небезпеки, відповідач продовжив свої дії при умисно байдужому ставленні до відомої відповідачу загрози, яку він допомагав створювати та поглиблював своєю діяльністью.
After placing plantiffs in a position of climate danger, defendants have continued to act with deliberate indifference to the known danger they helped create and enhance.
Якщо суддя вважає, що відповідач«діяв навмисно
If the adjudicator finds that the respondent"acted wilfullyrespondent repeatedly contravened the Act, the adjudicator may order the respondent to pay an amount not exceeding $10,000 as exemplary or punitive damages".">
Також поза увагою залишилися доводи позивача про те, що відповідач(суб'єкт владних повноважень)
Also disregarded were the plaintiff's arguments that the defendant(the subject of authority)
Результати: 585, Час: 0.0304

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська