ГОТОВІ ПОМЕРТИ - переклад на Англійською

ready to die
готові померти
готові вмерти
готовий до смерті
willing to die
prepared to die

Приклади вживання Готові померти Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
навіть сьогодні мільйони готові померти за нього».
even to this day millions will die for him.".
Насралла: молодь в Ізраїлі віддає перевагу невійськовим заходам, тому що є недовіра до проблеми, за яку вони готові померти.
Nasrallah: Yourh in Israel prefer going to non-combat roles because there is lack of confidence in the issue for which they are willing to die for.
навіть сьогодні мільйони готові померти за нього».
even to this day millions will die for him.".
про цінності- маємо розуміти, що це щось надзвичайно важливе всередині нас, те, за що ми готові померти, пожертвувати.
we have to understand that this is something extremely important within us, something we are willing to die for, to donate.
У вас є пристрасть, щоб показати іншим, чому це має сенс вірити тому, що християни готові померти?
Do you have a passion to show others why it makes sense to believe what Christians are willing to die for?
Той факт, що всі апостоли були готові померти жахливою смертю,
The fact that all of the apostles were willing to die horrible deaths,
Самі діти в розмовах казали, що готові померти за свою країну- хоча, як наголошують інструктори,
The children themselves said in interviews that they were willing to die for their country- even though, Gold stressed,
жінки у військовій формі, які готові померти на захист нашої країни».
women in uniform who are prepared to die in defence of our country.”.
відомої фрази директора агенції новин угорського радіо:«Ми готові померти за Угорщину та Європу».
a famous phrase of the Hungarian Radio News Agency Director,“We are ready to die for Hungary and Europe”.
жінки у військовій формі, які готові померти на захист нашої країни».
women in uniform, who are willing to die in defense of our country.”.
жінки у військовій формі, які готові померти на захист нашої країни».
women in uniform, who are willing to die in defence of our country.".
жінки у військовій формі, які готові померти на захист нашої країни».
women in uniform who are willing to die in the defence of our country.
Баден-Пауелл писав 12 лютого 1908 в статті в журналі«Бойскаутинг»:«Будьте готові померти за свою країну, якщо буде потрібно;
Baden-Powell wrote on February 12, 1908, in an article in the Boy Scouting magazine:“Be prepared to die for your country if necessary;
нагадуючи питання, поставлене на початку цієї праці- чому люди готові померти заради цих витворів.
to return to a question raised at the beginning of this text- why people are ready to die for these inventions.
Я була готова померти з тобою.
I was ready to die with you.
Я готовий померти за Росію, адже люди тут сильні.
I am ready to die for Russia because the people there are strong.
Він повинен бути готовий померти!
He's prepared to die!
Важливо, щоб ти був готовий померти за свою країну;
That it is not enough to be willing to die for your country.
Він повинен бути готовий померти!
You must be ready to die!
Я готовий померти за Росію, адже люди тут сильні.
I am willing to die for Russia, because people out there are very strong.
Результати: 50, Час: 0.0277

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська