ДОГОВОРОМ СТРАХУВАННЯ - переклад на Англійською

insurance contract
договір страхування
страховим контрактом
страхового договору
insurance agreement
договір страхування

Приклади вживання Договором страхування Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
що визначена Договором страхування, за 1 кг багажу 50,0%.
that certain insurance contract, for 1 kg of baggage 50,0%.
Мінімальна страхова сума за договором страхування відповідальності приватних виконавців у 2017 році склала 3, 2 млн грн,
The minimum insurance amount under the contract of insurance of liability of private executors in 2017 amounted to UAH 3.2 million,
Судові розгляди за договором страхування чи перестрахування не виключаються із сфери дії цієї Конвенції на підставі того, що договір страхування чи перестрахування стосується справи, до якого ця Конвенція не застосовується.
Proceedings under a contract of insurance or reinsurance are not excluded from the scope of this Convention on the ground that the contract of insurance or reinsurance relates to a matter to which this Convention does not apply.
У разі виникнення обставин, передбачених договором страхування(наприклад, пошкодження,
In the case of circumstances stipulated in the insurance contract(for example,
передбачених договором страхування(наприклад, пошкодження,
provided in the insurance contract, appear(for example,
Якщо договором страхування передбачена страхова виплата у разі встановлення Застрахованій особі групи інвалідності внаслідок нещасного випадку,
If in the insurance contract it is anticipated an insurance indemnity in case of determining a disablement group to Insured party as a result of any accident,
перевищує страхову суму, передбачену договором страхування, то іноземець повинен сплатити різницю закладу охорони здоров'я, яке надало цю допомогу.
exceeds an amount of coverage provided by the contract of insurance, the foreigner should pay a difference to establishment of health care which rendered this help.
покриватиме передбачені договором страхування витрати на загальну суму від 10 000 USD/EURO до 100 000 USD/EURO.
any expenses on the total sum from USD/EURO 10 000 to USD/EURO 100 000, anticipated by the insurance contract.
як це визначено договором страхування.
as defined by the insurance contract.
Якщо договором страхування передбачена страхова виплата у разі смерті Застрахованої особи внаслідок нещасного випадку,
If in the insurance contract it is anticipated an insurance indemnity in case of Insured party's death as a result of any accident,
здоров'ю третіх осіб ненавмисними діями Застрахованої особи(оформлюється тільки разом із договором страхування медичних витрат та договором страхування від нещасного випадку);
by unintentional actions of the Insured Person(issued only with the contract of insurance for medical expenses and personal accident insurance contract);
За договором страхування можуть бути застраховані майнові інтереси підприємства,
According to the insurance agreement, enterprise property interests, dealing with different cargos,
про стягнення страхової суми за договором страхування, про стягнення за договором автомобільного страхування;.
recovery of the sum insured under the insurance contract, recovery under the contract for car insurance;.
Страховий випадок(Insured Loss)- подія, передбачена договором страхування або законодавством, яка відбулася
Insurance event(Insured Loss) is the event provided by Contract of Insurance or by any law provisions,
Якщо договором страхування передбачена страхова виплата у разі тимчасової втрати працездатності Застрахованої особи унаслідок нещасного випадку, Страховик здійснює страхову виплату у розмірі від 0,05% до 0,7%(конкретний розмір визначається у договорі страхування) страхової суми за кожний день непрацездатності
If in the insurance contract it is anticipated an insurance indemnity in case of temporal loss of Insured party's working capacity as a result of any accident, Insurer performs the insurance indemnity in the amount from 0,05% to 0,7%(the concrete amount is determined in the insurance contract) of Sum insured
Договір страхування можна укласти.
The insurance agreement may be drawn up.
Договір страхування можна укласти.
An insurance agreement can be concluded for.
Договір страхування- це договір між страховою компанією та страхувальником.
Insurance agreement- an agreement signed by and between insuring company and the client.
Договір страхування укладаєтьсяпісля детального вивчення кожного конкретного ризику.
The insurance agreement is concluded after detailed studying of a concrete risk.
Договір страхування необхідно активувати протягом 5 робочих днів з моменту його придбання.
Insurance agreement should be activated during 5 days from the day of purchase.
Результати: 72, Час: 0.0349

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська