ДОКАЗУВАННЯ - переклад на Англійською

proof
доказ
підтвердження
доведення
довідка
свідоцтво
доказательство
доказування
довідок
свідченням
підтверджує
evidence
свідчення
дані
підтвердження
показання
докази
свідоцтва
ознаки
свідчить
факти
доказової
proving
довести
виявитися
підтвердити
проявити
доказати
показати
продемонструвати
доводять
підтверджують
свідчать
evidentiary
доказової
доказів
доказування

Приклади вживання Доказування Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сесія була присвячена темі«Від встановлення об'єктивної істини до змагальності сторін у процесі: доказування як запорука ефективного захисту» та зібрала таких спікерів.
Session's topic was“From the establishment of objective truth to the adversarial nature of the process: proof as a guarantee of effective protection”.
тягар доказування змісту норм іноземного права може бути покладено судом на сторони.
the burden of proving the content of foreign law norms may be vested by a court in the parties.
вимагає від держави доказування вини обвинуваченого та звільняє обвинуваченого від тягаря доказування своєї невинуватості.
requires the state to prove the guilt of the accused and exempts the accused from the burden of proving his/her innocence.
Я отримав запрошення від Національної асоціації адвокатів України до участі у її форумі«Захист прав людини в кримінальному провадженні: доказування та докази».
I got an invitation from the National Association of Advocates of Ukraine to participate in its forum“Protection of Human Rights in a Criminal Procedure: Proof and Evidences”.
Директива Ради 97/80/ЕЕС від 15 грудня 1997 р. про тягар доказування у справах про статеву дискримінацію.
To give effect to Council Directive 97/80/EC of 15 December 1997, on the burden of proof in cases of discrimination based on sex.
засоби доказування, пояснення сторін,
means of proof, explanations of the parties,
Питання доказування, правової кваліфікації подій,
The issues of evidence, legal classification of events,
Відповідно, тягар доказування лягає не на податківців,
So, the burden of proving lays not on the taxmen,
Тягар доказування того, що будь-який контент чи не порушує ніяких законів або права третіх осіб лежить виключно з вами.
The burden of proving that any Content does not violate any laws or third party rights rests solely with you.
Члени ГРМЕ застосували найвищий стандарт доказування- кандидати зобов'язані були спростувати всі обґрунтовані сумніви
The PCIE members applied the highest standard of proof- candidates were obliged to refute all reasonable doubts
Тягар доказування того, що будь-який контент чи не порушує ніяких законів або права третіх осіб лежить виключно з вами.
The onus of proving that any Content does not violate any third party law or right rests solely with you.
Сторона обвинувачення як суб'єкт доказування при вирішенні питання про арешт майна// Вісник кримінального судочинства.- 2016.- №3.- С. 18-25.
Prosecution Party as Subject of Evidence in Resolving the Issue of Property Lien.// Bulletin of Criminal Proceedings.- 2016- No.3.- P. 18-25.
способів доказування, не кажучи вже про нюанси законодавства
manners of proving, not to mention the nuances of legislation
є перевагою на предмет доказування перед відшкодуванням упущеної вигоди.
which is an advantage in the subject of evidence before the recovery of lost profits.
Абзац 1 не утримує держави-членів від запровадження правил доказування, що є більш сприятливими до позивачів.
Paragraph 1 shall not prevent Member States from introducing rules of evidence which are more favourable to complainants.
Відповідач стверджував, що скарга SEC повинна була викреслена з арбітражного розгляду відповідно до федеральними правилами доказування.
Respondent argued that the SEC complaint should have been struck from the arbitration proceeding according to the Federal Rules of Evidence.
проблеми використання електронних засобів доказування у кримінальному провадженні.
the problems of using the electronic means of proving in criminal procedure.
Не додержання форми укладення договору не є наслідком доказування того, що кошти не передавались.
Not compliance with the form of conclusion of the contract is not a consequence of proving that the funds were not transferred.
до того часу залишається використовувати«транскордонний» спосіб доказування.
until then we will have to use“trans-boundary” means of evidence.
Лише беззаперечне доказування у сукупності перелічених вище фактів дають гарантію щодо успішного вирішення справи судом
Only unequivocal proof of the above facts together give a guarantee regarding the successful solution of the case by the court
Результати: 138, Час: 0.034

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська