ДОПОВНИТИ СЛОВАМИ - переклад на Англійською

add the words
доповнити словом
додати слово
shall be complemented with the words
shall be supplemented with the words

Приклади вживання Доповнити словами Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
після слова"порядку" доповнити словами"або отримання відповідного висновку щодо обрання замовником процедури закупівлі згідно з розділом II-1 цього Закону";
the amount of the equivalent of 100 thousand euros" to replace the words"exceeds 500 thousand hryvnia",">after the word"procedure" add the words"or appropriate conclusion regarding the election of the customer purchase procedures in accordance with chapter II-1 of this Act;
Пункт 14 частини першої статті 44 доповнити словами"підготовка і подання на затвердження ради пропозицій щодо оголошення в місцях масового розмноження
Paragraph 14 of article 44 to supplement the words"preparation and submission for approval to the Council proposals for announcements in places of mass reproductionthe season of silence"with a limitation of economic activity and the finding of objects of the animal world.".">
яке має дітей” доповнити словами“про розірвання шлюбу за заявою будь-кого з подружжя,
after the words“couple who have children” be supplemented with the words“on the termination of the marriage on the application of one of the spouses,
Абзац другий після слова"порядку" доповнити словами"або отримання відповідного висновку щодо обрання замовником процедури закупівлі згідно з розділом II-1 цього Закону",
Second paragraph after the word"procedure" add the words"or appropriate conclusion regarding the election of the customer purchase procedures in accordance with chapter II-1 of this Act,the words" exceeds 30 thousand for goods and services and 300 thousand UAH for works";">
Після слова«замовлень» доповнити словом«клієнта»;
Add the word"happy" after customer.
Частину шосту статті 32 після слів"для формування" доповнити словом"статутного";
Of the sixth article 32 after the words"to form" add the word"authorized";
Абзац тринадцятий після слів"відрізняється від" доповнити словом"основної";
Thirteenth paragraph after the words"is different from" add the word"main";
Частину третю після слова«механічного» доповнити словом«електронного»;
Part of the third after the word"mechanical" add the word"electronic";
В абзаці четвертому після слів"виконання державного" доповнити словом"оборонного", а слова"для забезпечення потреб оборони
In the fourth paragraph, after the words"the implementation of State" add the word"defence", and the words"to provide for the needs of the defence
Доповнити словами"судом чи".
Omit''by the Court or''.
Доповнити словами"згідно з законодавством".
Add“in accordance with the regulations”.
Доповнити словами"або на комп'ютері".
I add“or in front of a computer.”.
Пункт 5 доповнити словами"відповідно до Конституції України";
Paragraph 7, add the words"in accordance with the Constitution of Ukraine";
Абзац другий після слів"письмове повідомлення" доповнити словами"регіонального або".
Second paragraph after the words"written message" add the words"the regional or".
Частину третю доповнити словами«для кожного виду альтернативного джерела енергії»;
In the fourth part add the words"for each type of alternative energy sources;
Пункт"є" доповнити словами"або ліцензії провайдера програмної послуги";
Click"is" add the words"or of the license service provider software services";
Абзац дев'ятий доповнити словами"оголошення про проведення процедури електронного реверсивного аукціону";
Ninth paragraph add the words"an announcement about the procedure of the electronic reverse auction";
Друге речення частини п'ятої доповнити словами"а також категорії режиму секретності";
Second part of the fifth supplement to the words"as well as the category of regime of secrecy";
Абзац шістнадцятий доповнити словами"повідомлення про відміну процедури електронного реверсивного аукціону";
Sixteenth paragraph add the words"notice of contrary to the procedures of the electronic reverse auction";
У частині першій після слова"тяжким" доповнити словами"або особливо тяжким";
Add to the first part of paragraph 4, after the word"the" with the words"serious or particularly serious";
Результати: 142, Час: 0.0214

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська