ЗАПИТАЙМО СЕБЕ - переклад на Англійською

ask yourself
спитай себе
запитайте себе
задайте собі
запитуйте себе
спитайте себе
питайте себе
задайте собі питання
ставте собі
поставте собі
задайтеся питанням

Приклади вживання Запитаймо себе Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Запитаймо себе:«Що змінилося?».
We ask him:‘What should change?'.
Ну от давайте, народ, і запитаймо себе.
Please people, ask yourselves.
Запитаймо себе:«Чи виявляю я таку ж глибоку повагу до Божого Слова?
Ask yourself,“Does this thought line up with what the Word of God says about me?”?
Запитаймо себе:«Чи виявляю я таку ж глибоку повагу до Божого Слова?
Ask yourself:“Is what I am praying for going to bring glory to God?”?
Запитаймо себе:«Чи я служу Єгові з любові
We may ask ourselves:‘Do I worship Jehovah out of love for him
Запитаймо себе: а що роблю я для єдності Христової Церкви?
Let us ask ourselves, in conclusion, What we are doing for Christ's glory?
Тож третя теорія така: запитаймо себе, що саме насправді відбувається при синестезії.
Now, the third theory is that-- well, let's ask ourselves what's really going on in synesthesia.
Запитаймо себе:«Що для мене важливіше: пошана і схвалення людей чи правда з Божого Слова?».
We too can ask ourselves,‘Which is more important- the honor and blessing of the community or upholding the truth of God's Word?'.
Передумуючи події Берестейської Унії, запитаймо себе: яке значення має сьогодні ця подія.
In recalling the Union of Brest we must ask ourselves what this event means today.
(Сміх) Гаразд. Тож третя теорія така: запитаймо себе, що саме насправді відбувається при синестезії.
(Laughter) OK. Now, the third theory is that-- well, let's ask ourselves what's really going on in synesthesia.
переміна нашого життя» Запитаймо себе сьогодні, що означає прощення гріхів.
change of our life" Let us ask ourselves today, what the forgiveness of sins means.
Запитай себе чому.
Ask yourself why.
Перед тим як відповісти, запитаємо себе- хто б це міг бути.
Before answering the phone ask yourself who it might be.
Запитай себе: Хто є моїм ворогом?
Ask yourself: Who is my enemy?
Запитай себе: чи приймаєш це рішення з страхом чи з ентузіазмом?
Ask yourself“Am I taking this decision in anger or attachment?”?
Ось тепер і запитай себе: ти наслідуєш Юду чи Петра?
Ask yourself then- have you followed Judas or Peter?
Так запитаєте себе, які розлучення ви хочете?
So ask yourself, what kind of divorce do you want?
Запитай себе:«Яким було б моє життя без Єгови?».
Ask yourself,“What would my life be like without glasses?”.
Запитаєте себе, чим Ви кінець кінцем хочете стати?
Ask yourself what do you want to be doing ultimately?
Запитаєте себе, чим Ви кінець кінцем хочете стати?
Ask yourself what do you want to have at the end of the project?
Результати: 41, Час: 0.0441

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська