ЗНЕВАГУ - переклад на Англійською

disregard
нехтування
ігнорування
ігнорувати
зневага
нехтують
неповага
не звертати уваги
зневажають
наплювацьке ставлення
contempt
презирство
зневага
неповага
зневажання
зневажливе ставлення
презирливе ставлення
погордою
disdain
презирство
зневагу
нехтування
зневажають
нехтуємо
disrespect
неповага
зневагу
не поважають
нешанобливість
зневажати
зневажливе ставлення
неповажне ставлення
insult
образа
ображати
образливим
зневагу
наруги
обра́зи
neglect
нехтувати
нехтування
зневага
ігнорування
ігнорувати
недбалість
занедбаності
забувайте
бездоглядності
зневажливе ставлення
scorn
презирство
зневага
зневажають
insults
образа
ображати
образливим
зневагу
наруги
обра́зи
flouting
нехтують
зневажають
порушувати
порушити
ігнорувати

Приклади вживання Зневагу Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Президент, який неодноразово демонстрував зневагу до жінок і меншин,
A President whose disdain for women and minorities, civil liberties
говорили, то скепсис і зневагу не дозволяли їм уважно слухати їх.
the skepticism and contempt did not allow them to listen carefully to them.
Коли я переїхав через свої підліткові роки, у мене почало наростати багато нереалізованого гніву через зневагу батька та його стосунки з алкоголем.
As I moved through my teenage years a lot of unrealised anger began to build up inside me because of my father's neglect and his relationship with alcohol.
Взагалі усе, що стосується конституційної реформи, красномовно свідчить про повну зневагу до Конституції та принципів верховенства права.
In general everything related to the‘constitutional reform' provides a graphic example of total disrespect for the Constitution and for the principle of the rule of law.
демонструє повну зневагу до геополітичних амбіцій Росії.
it shows utter disregard for Russia's geopolitical ambitions.
Але ще гірше- скупчення скляних висоток, як ця, у Москві, що висловлюють зневагу до громадського та загального життя міста.
But worse still, assemblies of glass towers like this one in Moscow suggest a disdain for the civic and communal aspects of urban living.
алкоголь не вирішить твоїх проблем, а спричинить нові: алкоголізм і зневагу оточення.
will entail new one- alcoholism and scorn of people around you.
Голова політбюро ХАМАС Ісмаїл Ханія заявив, що народ Палестини"знає, як правильно відповісти на зневагу його почуттями і святинями".
Hamas Politburo Chairman Ismail Haniyeh also said that“Palestinian people know how to respond appropriately to contempt for their feelings and holy sites.”.
Якщо отримана Компанією претензія міститиме лексику нецензурного характеру та/або зневагу, спрямовану на адресу Компанії(у тому числі її співробітників);
If the claim received by the Company includes language of an obscene nature and/or insults which are directed to the Company(including its employees);
брутально демонструють зневагу і наругу до державних символів України.
brutally demonstrate disdain and outrage over the state symbols of Ukraine.
які викликали одночасно зневагу і захоплення у москвичів.
cultural objects that drew both scorn and admiration from Muscovites.
відверто демонструючи зневагу до своїх західних партнерів по переговорному процесу.
openly showing contempt for its Western partners in the negotiating process.
але забувайте зневагу, і якщо ви досягнете успіху в цьому,
forget the insults, if you succeed in doing this,
впродовж періоду залицяння він часто кепкував, говорячи про свою зневагу до точності чисел.
during their courtship he had joked about his own disdain for the exactitude of numbers.
Її вивчають вже 130 років- традиція, що пережила війни та хаос, зневагу та забуття, Гітлера та Сталіна.
They are taking part in a 130-year old tradition that has survived war and scorn, chaos and oblivion, Hitler and Stalin.
міжнародно-правової відповідальності, у той час як Російська Федерація продовжує демонструвати зневагу до своїх зобов'язань за міжнародними договорами.
international legal liability while the Russian Federation is continuing to demonstrate contempt for its duties under international agreements.
Якщо отримана Компанією претензія міститиме лексику нецензурного характеру та/або зневагу, спрямовану на адресу Компанії(у тому числі її співробітників);
If the claim received by the Company includes language of an obscene nature and/or insults directed to the Company(including its employees);
світ розваг були багато в чому єдині у своєму зневагу до його президентства.
the entertainment world has been largely united in its disdain for his presidency.
Ясно, що тим самим вони хотіли підкреслити свою зневагу до релігії”,- констатує Адріан Котлярські.
It is clear that by doing so, they wanted to emphasize their disdain for religion,” says Adrian Kotlyarski.
виявивши свою глибоку зневагу до корейців.
revealing her deep-seated disdain for Koreans.
Результати: 186, Час: 0.0362

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська