Generally, the hero has a disrespect for any figure of authority,
В цілому, герою властива нешанобливість до будь-якої влади,- таким чином,
on how we look at countries who disrespect us in the UN," she said.
наше ставлення до тих країн, які не поважають наші рішення в ООН»,- сказала вона.
In general everything related to the‘constitutional reform' provides a graphic example of total disrespect for the Constitution and for the principle of the rule of law.
Взагалі усе, що стосується конституційної реформи, красномовно свідчить про повну зневагу до Конституції та принципів верховенства права.
critical of other men who disrespect or assault women.
критикувати інших чоловіків, які не поважають жінок або піддають їх насильству.
the more our children will disrespect and discount us.
тим більше наших дітей буде нешанобливість і знецінювати нас.
Any disregard for human life, any disrespect for the human person is nothing
Усяка зневага людського життя, всяке зневажливе ставлення до людської особи є ніщо інше,
Disrespect to the people and to the governmental system became common among soldiers who were experiencing discrimination after having fulfilled their duty.
Неповага до людей і урядова система стала загальноприйнята серед солдатів, які відчувають дискримінацію після того, як виконали свій обов'язок.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文