Приклади вживання
Кривди
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
Він скористався нагодою, щоб однозначно засудити кривди жінок у сучасному суспільстві.
He had used the service to issue a forthright condemnation of the abuseof women in modern society.
Чом би вам раднїш кривди не терпіти? чом лучче не терпіти шкоди?
Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
Дядько Ізя- Давид Горн- був розстріляний в ґетто у 1942 р., намагаючись захистити ще одного небожа від кривди німецьких офіцерів.
Izio's uncle David Horn was shot in the ghetto in 1942 as he tried to defend another nephew from abuse by German officers.
не чини перелюбу, не кради, не свідкуй неправдиво, не кривди, шануй свого батька та матір.
Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.
не мати ме кривди від другої смерти.
He that overcometh shall not be hurt of the second death.
Справедливість мали утверджувати ті, чиї кривди були визнані в судах,
Justice was to be exacted by those whose wrong had been recognized in the courts,
Вісімдесят шість років я служу Христу, ніколи Він не зробив мені кривди, як я можу богохулити моєму Цареві та Спасителю?
he has done me no wrong; how then can I blaspheme my King who has saved me?
спільне розуміння правди й кривди, спільна масова громадянська культура, спільна економіка.
common understanding truth and injustice, a common mass civic culture, a common economy.
ви чините більше кривди, ніж добра, і я згадую про це щоразу, коли слухаючи таких спікерів,
you're doing more harm than good, and I'm reminded of this every time I listen to these points of view
водночас до щедрості й жертовності стосовно тих, хто зазнає несправедливості і кривди.
sacrifice in regards to those who are subjected to injustice and hurt.
їхні діла діла кривди, і в їхніх руках чин насильства….
their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.".
їхні діла діла кривди, і в їхніх руках чин насильства….
Their works are works of iniquity, and an act of violence is in their hands.
брав від тебе їжу, приправлену сіллю, було на той час для людей еквівалентом клятви в його вічній дружбі- що він вже ніколи не завдасть тобі кривди.
take of your food seasoned with salt was at that time amongst those people the equivalent of a pledge of his lasting friendship─ that he would never do you injury.
хотіти завдати справжньої кривди.
wish to do them real injury.
Зараз настав час жадати від ваших наставників розплати за всі ваші кривди, побої, убивства,
Now is the timedemand from your leaders of reckoning for all your wrongs, beating, murder,
і віряни мусять уміти взаємно прощати отримані кривди та просити прощення за власні переступи,
so believers must be able to forgive one another the offences received and ask pardon for their own failings
і віруючі повинні вміти взаємно прощати отримані кривди і просити прощення за власні прогрішення,
so believers must be able to forgive one another the offences received and ask pardon for their own failings
Її свідоцтво дуже глибоке, тому що показує скільки кривди вона зазнала від тих членів суспільства, які заперечують істину, що Бог любить будь-яку людину,
Her witness is profound because of how much evil she endured at the hands of some members of a society that denied the truth that every human being,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文