повинні підтримуватиповинні зберігатимає підтримуватиповинні зберегтизобов'язані підтримуватимає зберігатиповинні дотримуватисянеобхідно підтримуватиповинні вестимаємо зберегти
Приклади вживання
Має забезпечувати
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Так само НАТО має забезпечувати дотримування таких самих стандартів архітектури в усій своїй командній структурі.
Likewise, NATO should ensure the same architectural standards are met and maintained across its command structure.
Перша-"Укроборонпром" має забезпечувати підтримку українського війська, підтримувати боєздатність армії на Сході.
The first is that“Ukroboronprom” should provide support to the Ukrainian army, support the fighting capacity of the army in the East.
Безпека та правосуддя- це ті базові цінності, які має забезпечувати держава для своїх громадян. Безкарність породжує вседозволеність.
Security and justice are the basic values the state must provide for its citizens. Impunity engenders permissiveness.
Кожний навчальний заклад має забезпечувати навчанням дітей незалежно від їх фізичних можливостей
Every educational institution should provide education to children, regardless of their physical capabilities
З іншого- як партійний функціонер вона має забезпечувати ефективну пропаганду своєї політичної сили.
On the other- as a party functionary she should ensure the effective propaganda of her political party.
бізнесу саме національна держава має забезпечувати модернізаційний тренд
it is the nation state that should provide the modernization trend
центральна влада має забезпечувати дотримання прав
the central government should ensure the observance of the rights
Сумка для ноутбука повинна бути з певного матеріалу, який вам до смаку, і має забезпечувати добрий захист ноутбука,
Laptop bag must be made of the certain material which you like and should provide good protection for the laptop
і зарубіжних вчених, що має забезпечувати розвиток юридичних наук на українському
foreign scientists, what should provide to develop jurisprudence in the Ukrainian
і зарубіжних вчених, що має забезпечувати розвиток юридичних наук на українському
foreign scientists, what should provide to develop jurisprudence in the Ukrainian
правильне харчування має забезпечувати всі потреби організму в B12.
balanced diet should provide all of the B12 their body requires.
правильне харчування має забезпечувати всі потреби організму в B12.
healthy diet should provide all the B12 their body needs.
Розмір інвестиційної складової має забезпечувати компенсацію протягом строку дії договору витрат приватного партнера на здійснення інвестицій.
The size of the investment component shall have to ensure reimbursement during the period of the private partner's expenditure contract for investment activities.
Крім того, єдине застосування закону касаційними судами має забезпечувати Велика палата Верховного Суду відповідно до загальних правил;
Furthermore, the uniform application of the law by cassation courts should be ensured by the Grand Chamber of the Supreme Court in accordance with the general rules.
Держава має забезпечувати послуги перекладачів, але у дійсності у нас немає достатньо коштів на них.
The state is supposed to provide translators, but in reality we don't have enough money for them.
Дев'ять робочих конспектів- кожний з яких фокусується на певній статті Конвенції- є ілюстрацією основних прав людини, які має забезпечувати демократичне суспільство.
Nine activity sheets, each one focusing on a particular article of the Convention, are designed to get pupils thinking about the rights that must be guaranteed in a democratic society.
поїзди за власні гроші, хоча за законом саме держава має забезпечувати фінансування закупівель поїздів для перевезення пасажирів",- заявили у прес-службі"Укрзалізниці".
by law the government should provide funding for the procurement of trains carrying passengers,"- said the press service of"UZ".
Як відверто сказано на сайті ВКРРС, вона має забезпечувати"взаємодію співвітчизників з органами державної влади Російської Федерації
According to its website, the WCRC should ensure«the interaction of compatriots with public authorities of the Russian Federation
Його розташування має забезпечувати комфортний перегляд,
Its location should provide comfortable viewing,
управління бізнесом, який має забезпечувати формування високопрофесійних спеціалістів-практиків,
business management, which should provide highly professional specialists,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文