МИРИТИСЯ З - переклад на Англійською

to put up with
миритися з
змиритися з
live with
жити з
проживають з
наживо з
проживають разом з
змиритися з
живіть з
в ефірі з
живи з
миритися з
пожив з
reconciled with
примиритися з
миряться з
помиритися з
змиритися з
cope with
впоратися з
справлятися з
справитися з
боротися з
упоратися з
deal with
угоду з
справу з
впоратися з
боротися з
розібратися з
стикатися з
справлятися з
контракт з
розбиратися з
справитися з

Приклади вживання Миритися з Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ми не можемо миритися з тим, що колумбійська територія використовується для нападів на Венесуелу.
we can't keep putting up with Colombian territory being used for attacks against Venezuela.
Жодна сторона не бажала миритися з ситуацією невизначеності щодо території Приміського району
Neither party is willing to put up with a situation of uncertainty with respect to the territory of the Suburban Area
В цілому, спецслужби різних країн всесвіту в останні роки змушені миритися з частковим зняттям ореолу секретності,
On the whole, in recent years, special services of different countries of the universe have been forced to put up with a partial removal of the halo of secrecy,
американським військовим доведеться миритися з реальністю, що Катар є їх приймаючою стороною на Близькому Сході
American troops will have to live with the reality that Qatar is their host and close military ally
можна було миритися з тим, що воду або доводиться носити з джерела,
could be reconciled with the fact that the water or have to carry out the source,
американським військовим доведеться миритися з реальністю, що Катар є їх приймаючою стороною на Близькому Сході
American troops will have to live with the reality that Qatar is their host and close military ally
Не всі жінки готові миритися з післяпологовий«посмішкою» на своєму тілі і всілякими способами намагаються позбавитися від шраму
Not all women are willing to put up with a postpartum"smile" on their bodies and in every way they try to get rid of the scar
терпінню приходить кінець, що ми не збираємося миритися з його втручаннями, і вони спричинять наслідки.
that we are not going to put up with his meddling, and there will be further consequences.".
запрошувати в Кабмін справжніх професіоналів, але миритися з їх незалежністю і чесністю.
to invite the Cabinet of professionals, but to put up with their independence and integrity.
наводить слова бойовиків, які не хочуть миритися з"республіками" у складі України.
quoted separatists who do not want to put up with the republics of Ukraine.
але в команді"синіх" не хочуть миритися з поразкою.
the team of“blue” does not want to put up with defeat.
тільки природне вміння миритися з обставинами і страх утримують її поряд з людиною, яку вона так і не змогла полюбити.
only her natural ability to put up with circumstances and fear keep her close to a person whom she could not love.
15-20% жінок зовсім не бажають миритися з віковим згасанням
15-20% of women not willing to put up with age-related fading
а головне, миритися з більш-менш радикальними,
most importantly, to put up with more or less radical,
більше не збирається миритися з«незаконним шпигунством».
screaming that he wasn't going to put up with the“illegal spying” any more.
їхні чоловіки були готові миритися з положенням справ або вирішити проблему іншим способом,
their spouses were ready to put up with it and solve the problem in a different way,
надіслало б з Києва до Москви безпомилковий сигнал про те, що українці не мають наміру миритися з комфортною легалізацією Путіним краденої території.
will send an unmistakable signal from Kiev to Moscow that Ukrainians do not want to put up with the comfortable formalization of Putin's territorial theft.
в бесіді з окремими керівниками незалежних країн, що входять до СНД, що ми не можемо миритися з цим становищем, і думаю, що ця заява повинна дати свої результати.
reiterated in the conversation with separate leaders of the independent countries of CIS that we can not reconcile with this situation and I think this statement would give its results.
Я сподіваюся, що її мати повертається додому скоро, так що вона не буде миритися з таким соромно за матір, вона знала, що явно не про те,
I hope her mother gets home soon so she will not have to put up with so ashamed for her mother,
Я також прошу їх повністю враховувати потреби наших співгромадян, яким доводиться миритися з цим, компаній, які можуть зазнати невдачі через страйк»,- додав Макрон.
But I'm also asking them to fully consider the needs of our fellow citizens who have to put up with this, of the companies that could fail because of this strike," Macron said.
Результати: 163, Час: 0.0642

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська