Приклади вживання Полягала не Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
До того ж для Драгоманова культурна індивідуальність націй полягала не в унікальності й незалежній оригінальності,
Утопічність"громадівства" полягала не так у гаслі усуспільнення засобів виробництва, чого Драгоманов, зрештою, особливо не наголошував,- як, радше, в народницькому егалітаризмі.
Вона полягала не в тому, щоб отримати гроші,
мета компартії США у справі«Скоттсборо бойз» полягала не лише в тому, щоб збільшити число своїх членів серед чорношкірого населення
аварія на Чорнобильській АЕС полягала не стільки в тому, що небезпека ядерних реакторів властива,
Наша критика загальноприйнятої класичної економічної теорії полягала не стільки в знаходженні логічних вад її аналізу, скільки у встановленні того факту, що її мовчазні передумови рідко
І причина полягати не тільки в унікальності та неповторності дизайну.
Проте головне завдання Ісуса полягало не у фізичному зціленні людей.
Його рішення проблеми полягало не тільки в зниженні інфляції.
Потрапляння в Maven полягало не тільки в цьому одному проекті.
Питання полягало не в тому, чи мали ревізори право визначати кримінальне обвинувачення.
Адже питання полягає не у самій особистості Брауна.
Питання полягає не в тому, чи є походження якоїсь процедури християнським, чи ні.
Моя точка зору полягає не в тому, що антиваксери можуть мати рацію.
Проте, суть полягає не втому куди саме вони нас заведуть….
Благочестя полягає не в тому, щоб ви звертали ваші обличчя на схід і захід.
Причина полягає не в тому, що ми не хочемо вчитися.
Але справа полягає не лише в тому, щоб бути місцевим.
Справа полягає не тільки в тому, щоб завести дитину.
Питання тут полягає не в якійсь конкретній зброї.