ПООБІЦЯВ - переклад на Англійською

promised
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
pledged
запорука
зобов'язання
клятва
заставу
обіцянку
обіцяю
зобов'язуємося
обітницю
заставних
зобов'язалися
vowed
клятва
обітницю
обіцянку
клянусь
обіцяють
присягаюся
клянемося
поклялися
обет
said
сказати
розповісти
говорять
стверджують
вважають
заявили
заявляють
відзначають
зазначають
розповідають
promises
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
promise
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
promising
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
says
сказати
розповісти
говорять
стверджують
вважають
заявили
заявляють
відзначають
зазначають
розповідають
pledges
запорука
зобов'язання
клятва
заставу
обіцянку
обіцяю
зобов'язуємося
обітницю
заставних
зобов'язалися
vows
клятва
обітницю
обіцянку
клянусь
обіцяють
присягаюся
клянемося
поклялися
обет
pledge
запорука
зобов'язання
клятва
заставу
обіцянку
обіцяю
зобов'язуємося
обітницю
заставних
зобов'язалися

Приклади вживання Пообіцяв Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Муаммар Каддафі пообіцяв боротися до останньої каплі крові.
Now Gaddafi promises to fight to the last drop of blood.
Він також пообіцяв повечеряти з нами сьогодні.
He also promised to have dinner with us today.
Роналду пообіцяв повернутися після травми більш сильним.
Ronaldo vows to come back stronger after injury.
Starbucks пообіцяв працевлаштувати 10 тисяч мігрантів після указу Трампа.
Starbucks pledges to hire 10,000 refugees globally after Trump's ban.
Глава Amazon пообіцяв новий флагманський Kindle наступного тижня.
Amazon CEO says a brand-new flagship Kindle is coming next week.
Нік Клегг уже пообіцяв країні«найбільший струс демократії» за останні 178 років.
Nick Clegg promises"the biggest shake-up of British democracy since 1832".
Бог пообіцяв Авраамові дати від нього початок великому народу.
God's promise to Abram Abraham to make him the father of a great nation.
Тож я пообіцяв втрутитися.
I pledge to get involved.
Зеленський пообіцяв вийти з російського бізнесу.
Zelensky promised to get rid of their business in Russia.
Президент Туреччини пообіцяв«очистити Манбідж від терористів».
Turkish president vows to‘annihilate all terrorists'.
Прем'єр Іспанії пообіцяв відновити законність у Каталонії.
Spanish PM pledges to restore legitimacy in Catalonia.
Дутерте пообіцяв піти у відставку після надання доказів існування бога.
Duterte says he will resign as soon as someone proves god exists.
Лавров пообіцяв відповідь на закриття генконсульства РФ у США.
Lavrov promises response to closure of Russian consulate in United States.
Я пообіцяв перебрати на себе їх виконання, якщо з ним щось станеться.
I had to promise to take care of you if something happened to them.
Том пообіцяв не робити цього.
Tom promised not to do that.
Трамп пообіцяв покінчити з радикальним ісламським тероризмом.
Trump pledges to defeat radical Islamic terrorism.
Трамп пообіцяв ЦРУ цілковиту підтримку.
Trump vows full support to CIA.
Новий президент пообіцяв, що це зміниться«відтепер».
The new government says that this will change‘soon'.
Лавров пообіцяв відповідь за закриття генконсульства Росії у США.
Lavrov promises response to closure of Russian consulate in United States.
Натомість Він пообіцяв Свою присутність:“Я буду з тобою” Вих.
However, he did promise,"I am with you" Matt.
Результати: 2766, Час: 0.0287

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська