ПРЕЗИДЕНТ ПООБІЦЯВ - переклад на Англійською

president promised
president pledged
president-elect has vowed

Приклади вживання Президент пообіцяв Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Президент пообіцяв зробити все, щоб зберегти мир.
President who endeavors to preserve the peace.
Президент пообіцяв підписати законопроект негайно, щойно його отримає.
The president intends to sign the bill as soon as he receives it.
Сам же новообраний президент пообіцяв зміни в країні.
The newly elected Chief Minister has promised to bring about changes in the state.
Крім того, президент пообіцяв"зробити Америку могутньою знову".
This President also promised to make America strong again.
Новий президент пообіцяв, що це зміниться«відтепер».
The new government promises:"This will change.".
Не так як президент пообіцяв, а нічого не зроблено.
Just like President Obama promised, but hasn't done.
Також Президент пообіцяв надати необхідну допомогу, пов'язану з похованням загиблих.
The President also promised to provide the necessary assistance related to the burial of the dead.
Також президент пообіцяв надати необхідну допомогу, пов'язану з похоронами загиблих.
The President also promised to provide the necessary assistance related to the burial of the dead.
Турецький президент пообіцяв у відповідь ввести заходи проти нідерландських дипломатичних рейсів.
The Turkish President promised retaliation against Dutch diplomatic flights.
Новий президент пообіцяв, що це зміниться«відтепер».
The new government says that this will change‘soon'.
Також президент пообіцяв у березні провести референдум щодо нової конституції.
He also promised to hold a referendum on the new charter at the beginning of March.
Також президент пообіцяв у березні провести референдум щодо нової конституції.
He also said a referendum on a new constitution could be held in March.
Також новий Президент пообіцяв, що Україна буде жити чесно і безпечно.
Also, the new president promised that Ukraine will live honestly and safely by.
Президент пообіцяв у найближчі три дні назвати ім'я нового прем'єр-міністра.
The president has seven days to name a new prime minister.
Уперше французький президент пообіцяв, що половиною членів кабінету міністрів будуть жінки.
For the first time, a French president had vowed to give half of his cabinet posts to women.
Всіх гамбійських військових, які встануть на захист Джамме, новий президент пообіцяв визнати бунтівниками.
All Gambian military who will defend Jammeh, the new President promised to recognize the rebels.
Російський президент пообіцяв, що найближчим часом зустрінеться з кожним членом кабміну.
The Russian leader said that he would soon meet individually with each cabinet member.
Російський президент пообіцяв, що найближчим часом зустрінеться з кожним членом кабміну.
The Russian leader also said that in the near future he will meet with each member of the Cabinet.
Нині я обурений тим, що президент пообіцяв, але не зробив.
He must have got bored of the same thing I said but didn't do.
Президент пообіцяв, що до кінця зими українці зможуть отримати доступ до цифрових паспортів.
According to him, until the end of winter, the Ukrainians have to gain access to digital passports.
Результати: 555, Час: 0.0332

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська