Ми завжди пам'ятатиме і робитиемо все, щоб притягнути винних до відповідальності!
We will always remember and do everything to bring those responsible to justice!
Навіть зараз сила вашої думки достатня, щоб притягнути речі до себе.
Even now the power of your thought is sufficient to attract things to you.
Президент Хуан Мануель Сантос засудив цю атаку і пообіцяв притягнути винних до відповідальності.
President Juan Manuel Santos denounced the attack and promised to bring those responsible to justice.
Ваша роль- допомогти притягнути Світло до Землі, в якій ви досягли успіху,
Your role is to help bring the Light to Earth at which you have been successful,
Випромінювані енергії можуть відчуватися іншими і вони можуть притягнути подібних духів, що пояснює, чому деякі люди виявляють взаємну прихильність один до одного.
The energies emitted can be felt by others and they can attract like souls, explaining why some people come together in a mutual liking for each other.
ретельне розслідування вбивства Шеремета та притягнути винних до відповідальності».
thorough investigation into Sheremet's murder and bring those responsible to justice.".
Люблінська Політехніка розробила проект, що має посприяти інтернаціоналізації освіти та притягнути абітурієнтів з різних куточків світу.
The Lublin University of Technology has developed a project that should promote the internationalization of education and attract applicants from different parts of the world.
На третю річницю вбивства Павла Шеремета ми закликаємо владу проявити прихильність до свободи преси і притягнути до відповідальності винних у його смерті.
On the third anniversary of Pavel Sheremet's assassination, we urge authorities to show their commitment to press freedom and bring the perpetrators of Sheremet's death to justice.
Дитячий фонд ООН Unicef закликав владу Судану розслідувати вбивства та притягнути винних до відповідальності.
The UN children's agency UNICEF has also called on the authorities to investigate the killings and hold the perpetrators accountable.
Щоб заручитися підтримкою свого невидимого захисника і притягнути у своє життя удачу,
In order to enlist the support of your invisible defender and draw luck into your life,
за умови несплати яких можна притягнути до відповідальності відповідно до ст. 212 ККУ.
non-payment which can attract liability under article 212 of the CCU.
Є великий демократичний запит в наявності журналістів, які здатні прийти на засідання ради та притягнути місцевих політиків до відповідальності за свої дії;
There is great democratic value in having journalists who are able to turn up to council meetings and hold local politicians accountable for their actions;
Тому не інструмент треба притягнути до відповідальності, а людину, її моральне сумління, а також особисту
Therefore it is not the instrument that must be called to account, but individuals, their moral conscience
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文