РОЗПОВІСТИ ПРАВДУ - переклад на Англійською

tell the truth
говорити правду
кажуть правду
сказати правду
говори правду
розказати правду
розповісти правду
пишіть правду
розповідайте правду
telling the truth
говорити правду
кажуть правду
сказати правду
говори правду
розказати правду
розповісти правду
пишіть правду
розповідайте правду

Приклади вживання Розповісти правду Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сьогодні проблема полягає в тому, що командир 54 бригади намагається депортувати прямо з військового шпиталя поранених бійців Грузинського Легіону які можуть розповісти правду про незаконні накази і дії командира Майстренко
The problem today is that the commander of the 54 brigade is trying to deport directly from the military hospital wounded soldiers of the georgian legion who can tell the truth about the illegal orders
Що командир бригади«намагається депортувати просто з військового госпіталю поранених бійців„Грузинського легіону“, які можуть розповісти правду про незаконні накази і дії командира Майстренка і його наближених».
The problem today is that the commander of the 54 brigade is trying to deport directly from the military hospital wounded soldiers of the georgian legion who can tell the truth about the illegal orders and actions of the commander maystrenko and his entourage.
чиновників, хто спробує втекти з Росії на Захід чи в Україну та розповісти правду про те, як функціонує російський каральний апарат".
officials who will try to escape from Russia to the West or Ukraine and tell the truth about how the Russian punitive apparatus functions.”.
які зажадали від міської влади розповісти правду про подію, оскільки багато хто не вірить, що число жертв відповідає дійсності.
demanded from the city authorities to tell the truth about the incident, as many do not believe that the number of victims is true.
Заклики до Джобсу і Apple розповісти правду, а SEC- зобов'язати їх це зробити,
Calls for Jobs and Apple to tell the truth, and the SEC- to oblige them to do it,
на роботі,- ви всім їм повинні розповісти правду.
you should all clarify the truth to them.
який бачив будні війни і прагнув тільки до того, щоб розповісти правду про них….
was only trying to tell the truth about them….
Я б хотів мати шанс поїхати[до Тегерана] не для пропаганди, а щоб розповісти правду іранським людям про те, що їхні лідери зробили і як це нашкодило Ірану.
I would like a chance to go not do propaganda, but speak the truth to the Iranian people about what it is their leadership has done and how it has harmed Iran.
мені дістався сумний привілей розповісти правду, що дефіцит держбюджету складав не 6 відсотків,
I had the unhappy privilege of revealing a truth that our deficit was not 6 percent,
ви стаєте, а потім зробити їх обіцяють не втриматися… від того, щоб розповісти правду”.
the hype surrounding that status… Surround yourselves with people who will be honest with you about how you really are and what you are becoming, and">then make them promise to not hold back… from telling you the truth.".
Я шкодую, що розповів правду.
I regret telling the truth.
У співачки розповіли правду.
Songs speak the truth.
Я шкодую, що розповіла правду.
I regret telling the truth.
Я шкодую, що не розповів правду.
I regret not telling the truth.
Я шкодую, що не розповіла правду.
I regret not telling the truth.
Він розповів правду про китайську тиранію.
He told the truth about China's tyranny.
Земфіра розповіла правду про свою хворобу.
Cher told the truth about their health.
Який розповів правду про.
Who told the truth about.
Учені розповіли правду про шкарпетки: ніхто не засне.
Scientists told the truth about the socks: no one will fall asleep.
Ми ще не розповіли правду.
We haven't been told the truth.
Результати: 43, Час: 0.0357

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська